It would be much easier to answer this through direct speaking, but...
霊 刀
the first kanji above, means "soul, spirit"
the second kanji, means "sword, katana, (specifically a single-edged sword)"
the first kanji is pronounced "tama" and the second is "ken" or "tou" or "katana" depending on the specific use.
内 This kanji means "within, inside" and is pronounced, "nai"
so, with my limited knowledge,
霊内刀
would be "tamanaiken" or something similar.
I would be better able to name it with direct communication, as there is very minimal direct translation between such different languages.
If you are able, please include A more in-depth usage for your term to be created.
kornetua
Tamashī
The English two-word phrase "soul resonance" can be translated in to a three-word phrase in Japanese. It translates to "Tamashi no kyomei".
Well, soul reaper is pronounced Shinigami. (she-nee-ga-me) Shinigami means de ath god in Japanese. Reaper
The word 'scythe' would be大鎌 (oogami) in Japanese.
In the anime 'Soul Eater', that character's name is デス ザ キッド /de su za ki-ddo/ which is the same English term, transliterated into Japanese.
The Japanese word for soul force or the force of soul is Kami.
katana
Tamashī
No such word in the dictionary, however according to Bleach Wiki, Zanpakutō (with a long O) (斬魄刀) literally means soul-cutter sword.
The English two-word phrase "soul resonance" can be translated in to a three-word phrase in Japanese. It translates to "Tamashi no kyomei".
Seinaru tamashī
魂 Tamashī
tama 霊 "spirit; soul"
Japanese sword - nihontō.Basic types of Japanese sword: Katana, Tachi, Wakizashi, Nodachi and Shin Gunto.Set of katana and wakizashi is called daisho.There are two words for sword, 剣 (tsurugi, double-edged blade) and 刀 (katana, single-edged blade).katana
Both the words 刀 (katana) and 剣 (ken) can be used to refer to 'sword'.
Katana or tachi means sword in Japanese剣 けん "ken" is also another word for sword and is just as common."katana" tends to refer to a single-edged sword, especially a Japanese sword."tachi" is a long sword."ken" is fairly generic "sword", although it was previously commonly used to refer to a double-edged sword.it is a zonpoto___The actual translation of "sword" is 剣 (ken).I think the original answerer is trying to say zanbattou (斬馬刀), which is a specific type of especially large Japanese sword.
Espada is the spanish word for "sword", and Japanese for "ten blades"