You may be referring to the French word 'Touche' which means "touched" and this is a term used in the sport of fencing meaning 'a hit' .
The word Touche in french means:KeyIn English
What is the french word french of Jack ? the french word for Jack its Jacques .
I think you talk about the french word "toucher" which means "to touch" -------------------- You could be thinking of "touché", pronounced "too shay" and meaning "touched", a fencing term in French acknowledging a hit with the sword: the person hit calls "touché", meaning "you have touched me!". "Touché" is now more widely used to acknowledge a good point made in conversation or in an argument, and so on, and means, roughly, "You got me!". --------------------
No, bonchule isn't a word in french...but "bonchure" is a word in french
The official language of the sport of fencing is French, and many of its roots are in France, so yes, you could call it French.
The international official language of fencing is French.
They're French not English
'fencing'
In fencing, "touché" is used as a form of acknowledgment when one fencer's strike successfully lands on their opponent, indicating a successful hit. This term has been adopted from the French language, where "touché" literally means "touched" or "hit."
A Fence is 'une clôture' (fem.) in French.
Because the French popularised Fencing, even making their own type of grip, known as the French grip. It's my favourite blade grip to this day, after 2 years of fencing.
You may be referring to the French word 'Touche' which means "touched" and this is a term used in the sport of fencing meaning 'a hit' .
Escrime (fencing)
Escrime (Fencing)
No, the French grip remains unaffected by the French Revolution.
The sword fighter was practicing his fencing techniques.