Vivere la tua vita! in the singular/plural, Vivi la tua vita! in the singular, and Vivete la vostra vita! in the plural are Italian equivalents of the English phrase "Live your life!" Context makes clear whether one "you" (cases 1, 2) or two or more "you all" (examples 1, 3) suits. The respective pronunciations will be "vee-VEY-rey la TOO-a VEE-ta" in the singular/plural, "VEE-vee la TOO-a VEE-ta" in the singular, and "vee-VEY-tey la VO-stra VEE-ta" in the plural in Italian.
yes it is
Vivi, ridi, ama! is a literal Italian equivalent of the English phrase "Live, laugh, love!" The three present imperatives in the second person informal singular serve as truncated versions of an Italian saying about living well, laughing often, loving a lot. The pronunciation will be "VEE-vee REE-dee A-ma" in Italian.
The English translation of 'Ti Voglio Bene' is 'I love you'. It is from the Italian language. Many people in Italy use this phrase to express love to their friends and family.
Con amore di is an Italian equivalent of 'With love from'. The words in Italian are pronounced 'KOH-nah-MOH-reh dee'.In the word by word translation, the preposition 'con'means 'with'. The masculine gender noun 'amore' means 'love'. The preposition 'di' means 'of, from'.
vive ama ríe
The gypsy translation of "live laugh love" is "dživavas, chachipen, mripen."
Amare, vivere e ridere are Italian equivalents of the English phrase "Love, live and laugh."Specifically, the infinitive amare means "to love." The infinitive vivere means "to live." The conjunction e means "and." The infinitive ridere means "to laugh."The pronunciation is "ah-MAH-reh vee-VEH-reh REE-deh-reh."
live= viere love= ridere laugh= amara I speak Italian since my whole family id Italian. Hope this helps.
The phrase "live laugh love" is not a traditional concept in Sanskrit. Literal translation would be: जीवतु हास्यं प्रेम (Jīvatu hāsyam prema).
vivir,amor,reir The above is actually the translation of: to live, to love, to laugh. The phrase being translated uses the imperative forms in English, so the translation for that would be: Vive, ama, reír
Live Laugh Love was created in 2010.
ridere tanto quanto si respira, come si vive is the translation in Italian Language. It is the fifth most taught language. It has more than 65 million native speakers.
The correct phrase is "live, laugh, love." It emphasizes the importance of living life to the fullest, finding joy and happiness in everyday moments, and showing love to oneself and others.
라이브 웃음 사랑 = live laugh love
Amore
Vivere per amare is an Italian equivalent of the English phrase "Live to love."Specifically, the infinitive vivere means "to live." The preposition per means "for." The infinitive amaremeans "to love."The pronunciation is "VEE-veh-reh peh-rah-MAH-reh."
to live = vivre to love = aimer to laugh = rire