Kanji: 弾く - Kana: はじく - Romaji: hajiku
Kanji: 避ける - Kana: さける - Roamji: sakeru [meaning: to ward off, to avoid, to repel]
'Car' is 車 (kuruma) in Japanese.
'Ningen' means 'human' in Japanese.
Tsukue.
You may say 'riida,' written in Japanese as: リーダ
Unfortunately, "Leah" isn't a Japanese word, so it doesn't have a translation.
the meaning of interference in Japanese is interference, a meaning doesn't change, the word that means it does. the word interference in Japanese is "Kanshō"
"Itish" is not a Japanese word.
There is no such word in Japanese - shrine is an English word.
yagi is the Japanese word for goat
Miguel is not a Japanese word so it has no meaning.
空 (sora) is the Japanese word for "sky".
??? ? ?? ?
'Kare no.'
Imi.
That is not a standardized romanization of a Japanese word, nor does it sound like any Japanese word I am familiar with.
Himitsu is secret秘密
"Odes" is not a Japanese word, so it has no meaning in the Japanese language.