Septimana proxima
Septimana: week Proxima: feminine form of Proximus; next, nearest.
The Latin phrase for bad faith is mala fides. The Spanish phrase for these words is mala fe and the Italian phrase is malafede.
The translation into Latin is a priori.To read more about this Latin phrase on Answers.com, see the Related Link.
The Latin phrase is Cui bono? Usually it implies that something underhand or secret is going on.
The phrase means: Would you be wise if you knew wisdom?
latin for do more with less
No. The phrase "announced next week" seems to be incomplete. It seems that it is from a portion of the phrase "to be announced next week". I think "announced next week" is rather a participal phrase.
The Latin phrase for "seize the week" is "Carpe Diem." However, "Carpe" translates to "seize" and "Diem" means "day." If you specifically want to express "seize the week," a more fitting phrase might be "Carpe Septiman," though this is not a traditional Latin expression.
The Latin phrase for "horrible week" is "septimana horribilis." So, if you've had a septimana horribilis, I hope things start looking up for you soon!
going for holiday next week
is scheduled is a passive verb phrase
The translation of "véale la semana próxima" to English is "see you next week."
the meeting will be postoned to Nov. 12.
This is not a correct Latin phrase. It appears to be a mixture of random Latin words.
The Latin phrase for bad faith is mala fides. The Spanish phrase for these words is mala fe and the Italian phrase is malafede.
Victrīcēs lūdōrum is the plural form of the Latin phrase victrīx lūdōrum. The phrases translate literally and respectively as "victors of the games" and "victor of the games." The respective pronunciations will be "week-TREEK-es loo-DO-room" in the plural and "WEEK-treeks loo-DO-room" in the singular in Church and classical Latin.
method of removing is the latin phrase of modus tollen
"Ex officio" is the Latin phrase that means "by virtue of his office."