Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris
Fidelis usque ad finem is the Latin equivalent of 'Faithful to the end'. In the word by word translation, the adjective 'fidelis' means 'faithful'. The adverb/preposition 'usque' means 'even'. The preposition 'ad' means 'to'. The noun 'finem' means 'end'. Fidelis usque ad mortem is the Latin equivalent of 'Faithful even unto death'. In the word by word translation, the adjective 'fidelis' means 'faithful'. The adverb/preposition 'usque' means 'even'. The preposition 'ad' means 'to'. The noun 'mortem' means 'death'. Either way, the phrase may be used to describe the commitment of members of the Marine Corps of the United States of America. The Marine promise is one of always being faithful ['semper fidelis'] to their country, its government, and its people. That commitment is taken seriously, and doesn't end with the term of enlistment or retirement. It only ends with the end of a Marine's earthly life.
The conflict in the White Heron is that the characters face a dilemma with themselves.
The motto of the BBC (British Broadcasting Corporation) is "Nation shall speak peace unto nation".
The phrase "means unto itself" means that the thing or activity referred to by "itself" may lead to other goals or results, but it is a worthwhile (valuable, enjoyable, etc) activity regardless of what else may be gained.
Remember, O man, that you are dust, and unto dust you shall return. -Genesis 3:19 Turn away from sin and be faithful to the Gospel. -Mark 1:15 Repent, and hear the good news. The others will join and say amen at the end of one of these sayings.
It is a Latin motto of the Gould family which means "Be it not unto us"
Translation: No hagas a otros lo que no quieres que se haga a ti.
Do unto others as you would have others do unto you.Do to other what you want done to you.
do unto others as others do unto you.or, in la mans terms: treat others as you want them to treat you.
Do unto others as you would have others do unto you.
do unto others what you want others to do unto you
confucius...
"unto" is the old way of saying "to".As in:"Do unto others as you would have others do unto you. [Matthew 7:12]"Which in modern usage would read:"Do to others as you would have others do to you" which means "Treat others as you would like others to treat you"
Unto Others was created on 2006-10-29.
A philosphy of the Thief, murder or Soldier. A better one is "Do unto others as you would have do onto you"
Do unto others as you would have them do unto you
... follow the Golden Rule. "Do unto others as you would wish them to do unto you."