save it for a rainy day
ce temps > this time travaillez vous demain > do you work tomorrow? (the two bits of phrase do not fit together in French)
"Pah say no" is a phrase used in the context of the Apache Hadoop ecosystem, specifically in the MapReduce programming model. In this context, "pah say no" refers to the phase in which the MapReduce framework determines which key-value pairs belong to which reducer based on the partitioning logic. This phase is crucial for distributing the intermediate key-value pairs generated by the mappers to the reducers for further processing and aggregation.
"El armario" can be used, but is more of a wardrobe, closet, or cupboard. "La cómoda" is probably a better fit for "dresser".
"ahurissant" or "renversant" might fit extraordinaire (adj.) Incroyable! (interj.)
'Pearl' has several translations to the Spanish; perlaand hoya are two of them. So casa de hoya and casa de perla both fit.
The phrase "fit to be tied" means being extremely angered or upset about a situation. It comes from the literal meaning of being so upset that one feels like they need to be physically restrained or tied down to control their emotions.
We need the whole tire number to say /
I believe the phrase is "to cut the cloth according to it's width", which is to say, do the best (or make do) with what you've got. A tailoring/dressmaking expression? You lay the pattern on the cloth to fit it in.
Be fit, it's not for wimps.
from girls ...to hissy...
You have to fit what you need to say into a specific character limit
We need the WHOLE number, to say .
The common phrase is "Fit to be tied." :: Cassell's Dictionary of Slang says that it is mid-19th century in origin. Cassell just says that the phrase evokes someone "so hysterically furious that they need to be tied down". However, given that in the mid-19th century the straitjacket was in common use for restraining mental patients, I think it's very likely that that is indeed what the phrase is meant to imply.
That person is fit
Ich bin fit = I am fit Du bist fit = You are fit
Sorry, I am not a member but I think the phrase you are looking for is actually "fit to be tied". It's an old saying, probably originating from the South. It means madder than heck. lol That's the only way I can think of to phrase it.....( I'm from Texas.) meaning you are so angry that you need to be tied down before you hurt someone. Debi
The phrase "Fit To Be Eaten" can be decribed as "edible". Fit for Consumption may be more appropriate. The opposite being "inedible" or "Unfit for Consumption"