The word, usually spelled "treif" (but sometimes spelled trayf, traif, etc.), is a transliteration from a Yiddish word that is used colloquially to refer to any non-kosher food. It is derived from the Hebrew word "teref" in the Bible which was originally used to refer specifically to non-kosher meats.
Yiddish = Yiddish (ייִדיש)
In Yiddish, the adjective for 'non-kosher' is "TRAFE". It's the Hebrew word used in the Torah to denote meat prohibited for human consumption, as in Exodus 32:30. The literal meaning of the Hebrew word is "ripped", "torn", etc. In modern usage, it means any meat not slaughtered in accordance with Jewish Law, including trapped, hunted, injured, killed by other animals, roadkill, etc.
The Yiddish word for funny is "קומיש."
The Yiddish word for disappointed is "bafel."
The Yiddish word for swindler is "gonif".
The Yiddish word for colored is "farblondzhet."
Bling is not a Yiddish word or a Hebrew word.
The Yiddish word for grandmother is "Bubbe".
kibbitz, klutz, kosher
The Yiddish word for lawyer is "advokat".
The Yiddish word for trivia is "tseyneray."