The main word for "mercy" as a noun is ἔλεος (e-le-os) and the Strong's Concordance gives its meaning as "compassion (human or divine, especially active):--(+ tender) mercy."
The main word for "mercy" as a verb is ἐλεέω (el-e-e-o) and Strong's defines it as "to be compassionate (by word or deed, specially, by divine grace):--have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on)." The main form of this that's found is ἐλέησόν (e-lei-son) which is 2nd person imperative, meaning that it is a plea/request (for mercy) - this is what is found in the liturgical "Kyrie Eleison" (Kyrie meaning "Lord!" or something along those lines.)
Sources: http://www.zhubert.com/concordance and http://www.eliyah.com/lexicon.html
Pateras means "Father" in Greek
Depending on what you mean by "Greek religion" there could be two different explanations. You could mean the ancient Greek polytheistic temple worship, or you could mean the Early Greek Church. To both however, the answer is no; Catholicism was founded later then either of these.
Believers still need the mercy of God in their redeemed state because they are not perfect and continue to struggle with sin and weakness. God's mercy provides forgiveness, renewal, and strength to overcome these challenges and grow in faith. It is through God's mercy that believers can experience continual transformation and restoration in their lives.
I don't know what it means, but I know that Poseidon is the Greek god of the oceans and other waters.
Rachmiel is a fairly uncommon Jewish name that is derived from Hebrew and means "God is my mercy." It is often associated with individuals who possess qualities of compassion, kindness, and mercy. There may be different individuals named Rachmiel, so the context would help provide more specific information.
Christ have mercy
In Latin, it means:Just have mercyHope this helps!
If it is the symbol of mercy then logically it will mean mercy.
There is no difference, "Euthanasia" is just the Greek word of mercy killing!
The phrase is actually in Greek, and the correct spelling is Kyrie eleison. It means "Lord, have mercy," and it usually alternates with Christe eleison, "Christ, have mercy," in a form of prayer used in the Liturgy of the Mass in the Roman Catholic, Greek Orthodox, and Anglican traditions.
I think its ...Έλεος ... Eleos....
There is no difference, "Euthanasia" is just the Greek word of mercy killing!
"Kyrie eleison" is a Greek phrase that means "Lord, have mercy." It is commonly used in religious worship and prayer, particularly in Christian liturgies, to ask for God's mercy and forgiveness.
Kyrie eleison, Christe eleison "Lord have mercy, Christ have mercy" are the only Greek words in the Latin mass.
Those who show mercy toward others shall receive mercy
Suicide means to kill oneself. Euthanasia is committed by another person.
Have mercy on us.