In Plutarch's writings, particularly in "The Life of Julius Caesar," he describes Caesar's excuse regarding his absence from a meeting with the Senate. He claimed he was detained by the floods of the Tiber River. This excuse, while seemingly plausible, also highlighted his growing disregard for Senate authority and foreshadowed the tension between him and the Roman political establishment. Ultimately, it reflects Caesar's strategic maneuvering in a politically charged environment.
The petition about Publius Cimber was an excuse to approach Julius Caesar Plutarch did not say why Caesar exiled Publius Cimber.
To say "excuse me" in Russian, you can say "извините" (izvinite) or "простите" (prostite).
You say "Excuse me" in Yoruba language of the Western African origin as "Ejo".
Julius Caesar insulted the senators by wearing a purple toga, which was a symbol of royalty and reserved for kings, during a public event. He justified this by claiming it was the traditional dress for the celebration of his victory over Pompey. Plutarch notes that this excuse was seen as a blatant affront to the senatorial class, as it undermined the Republican ideals of Rome and showcased Caesar's growing ambition and disregard for traditional republican values.
"exuse me" in Polish is "przepraszam"
In Portuguese, "excuse me" is said as "com licença."
Pardon me.I'm sorry.Oops! Well, excuse me! Sorry about that.
I think it was green or something
no, you say "i love you"
It's very common to hear Canadians say 'Excuse me' or 'Pardon me' when asking someone to repeat themselves. Not many people would say 'excuse you' or 'pardon you' though, that would sound a bit rude.
certainly not me . it was plutarch he loved discovering character of a person
"Excuse you" is not a real phrase. it's a rude way of saying "excuse me," and it has no translation in Hebrew. But if you want to say "excuse me" it's slikha (סליחה)