What is the English translation of the Italian 'Buon viaggio e Bella vacanza'?
"Have a good trip! See you tomorrow!" is an English equivalent of the Italian phrase Buon viaggio! A domani!
Specifically, the masculine adjective buon is "good, nice." The masculine noun viaggio means "journey, trip, voyage." The preposition a means "at, to." The adverb/masculine noun domani translates as "tomorrow."
The pronunciation will be "bwon VYAD-djo a do-MA-nee" in Italian.
What is the English translation of the Italian phrase 'Buon Natale da Venezia'?
"Merry Christmas from Venice!" is an English equivalent of the Italian phrase Buon Natale da Venezia!
Specifically, the masculine adjective buon literally is "good". The masculine noun Natale means "Christmas, Nativity". The preposition da means "from". The feminine noun Venezia translates as "Venice".
The pronunciation will be "BWO-na-TA-ley da ve-NE-tsya" in Italian.
What is 'cielo' when translated from Italian to English?
Il cielo in una stanza in Italian means "the sky in one room" in English. It is the name of a popular Italian song. The words translate from Italian to English as follows:
What is 'San Gianna' in English?
Saint Joan is an English equivalent of 'San Gianna'. In the word by word translation, the feminine adjective/noun 'santa' means 'saint'. The proper noun 'Gianna' means 'Joan'. The phrase is pronounced 'sahn JAH-nah'.
What is the Italian phrase 'la tua cagna' in English?
"Your (female) dog" is an English equivalent of the Italian phrase la tua cagna.
Specifically, the feminine singular definite article lameans "the." The feminine possessive adjective tua means "your." The feminine noun cagna means "(female) dog."
The pronunciation is "Lah TOO-ah KAH-nyah."
"A hug and a heartfelt thanks to everyone. I love you all!" is an English equivalent of the Italian phrase Un abbraccio e un grazie di cuore a tutti. Vi voglio bene! The two declarative sentences also translate into English as "One hug and one thanks from (the) heart to everybody. I really like you all!" The pronunciation will be "OO-nab-BRAT-tcho e oon GRA-tsyey dee KWO-rey a TOOT-tee vee VO-lyo BEH-ney" in Italian.
What is the English translation of the Italian phrase 'Gumba zee bella'?
"Such a beautiful sister!" is one English equivalent of the dialectical Italian phrase Gumba zee bella!
Specifically, the noun gumba is "sister" in the sense of a very close female in this context. The adverb zee means "so, such" since it is a colloquial form of così. The feminine adjective bella translates as "beautiful, handsome, nice pretty".
The pronunciation will be "goom-BAH zee BEHL-lah" in dialectical Italian.
What is a good way to close an email in Italian?
An informal email among acquaintances, family members, and friends always can be closed with the Italian greeting 'ciao'. The interjection means 'hello' and 'goodbye'. It's pronounced 'chow'.
Is the last name ILVENTO Italian?
Yes, the last name "Ilvento" may be Italian in origin.
Specifically, the Italian masculine singular definite article is "il" ("the"). The Italian masculine noun "vento" means "wind." Together, the words mean "the wind."
The pronunciation is "eel-VEHN-toh."
What is 'sorelle per sempre' when translated from Italian to English?
Sorelle per sempre! in Italian means "Sisters forever!" in English.
What is the Italian 'pignolata' in English?
Doughnut is an English equivalent of 'pignolata'. The Italian pastry dessert is pronounced 'pee-nyoh-LAH-tah'. It's particularly popular in the south Italian province of Calabria, and on the island of Sicily. The soft pastry tends to be covered half in chocolate icing, and half in lemon or vanilla flavored icing.
What is the English translation of the phrase 'fenesta vascia' from the Italian island of Sicily?
"Low window" is an English equivalent of the phrase fenesta vascia in the language n the Italian island of Sicily.
Specifically, the feminine noun fenesta is "window". The feminine adjective vascia means "low". The pronunciation will be "fey-NEHS-tah VAH-shah" in Sicilian.
What is the English translation of the Italian phrase 'mangiare musica'?
"To consume music" is a literal English equivalent of the Italian phrase mangiare musica.
Specifically, the present infinitive mangiare means "to consume, eat." The feminine noun musica translates as "music." The pronunciation will be "man-DJA-rey MOO-zee-ka" in Italian.
Ad alta voce is an Italian equivalent of 'loud'. In the word by word translation, the preposition 'ad' means 'to'. The feminine adjective 'alta' means 'high'. The feminine gender noun 'voce' means 'voice'. The phrase is pronounced 'ah-DAHL-tah VOH-chay'.*
*The sound 'ay' is similar to the sound 'ay' in the English noun 'ray'.
"je voux sempre" is gibberish - broken French plus a word in Spanish.
What is 'Vissi' when translated from Italian to English?
"I saw" is an English equivalent of the Italian word Vissi. The pronunciation of the word, which is in the first person singular of the indicative remote past, will be "VEES-see" in Italian.
What is the name 'Giavona' when translated from Italian to English?
"Big Java" is an English equivalent of the Italian name Giavona. The proper noun -- which originates from the combination of the feminine singular noun Giava ("Java") and the feminine augmentative suffix -ona ("big, old, large") -- will be pronounced "dja-VO-na" in Italian.
What is the English translation of the Italian phrase 'alma cortese e bella'?
"Courteous and beautiful soul" is an English equivalent of the Italian phrase alma cortese e bella.
Specifically, the feminine noun alma is "soul". The feminine/masculine adjective cortese means "courteous". The conjunction e means "and". The feminine adjective bella translates as "beautiful".
The pronunciation will be "AL-ma kor-TEY-zey BEL-la" in Italian.
What is Amilcare Ponchielli's aria 'Voce di donna' when translated from Italian to English?
"Voice of woman" and "woman's voice" are English equivalents of the title of the aria Voce di donna, from the opera La Gioconda ("The Happy Woman") by Amilcare Ponchielli (Aug. 31, 1834-Jan. 16, 1886). It also is the first line in the above-mentioned aria. The lines within the aria translate from Italian to English as:
Voice of (a) woman or of (an) angel -- Voce di donna o d'angelo
has loosened my chains -- mie catene ha sciolto;
my shadows block for me -- mi vietan le mie tenebre
the face of that saint -- di quella santa il volto,
still may not it/you not be parted from me -- pure da me non pàrtasi
without a pious gift! -- senza un pietoso don!
For you this rosary -- A te questo rosario
which gathers prayers -- che le preghiere aduna;
I offer you it, accept it -- io te lo porgo, accettalo,
It will bring you luck -- ti porterà fortuna;
On your head may you watch over -- sulla tua testa vigili
my blessing -- la mia benedizion.
What is the English translation of the Italian 'parte letta'?
"Part read (by)..." or "read portion (by)..." are English equivalents to the incomplete Italian phrase parte letta... .
Specifically, the feminine noun parte means "part." The feminine past participle letta means "read." The pronunciation is "PAHR-teh LEHT-tah."
What is 'Gian' when translated from Italian to English?
"Jack" is an English equivalent of the Italian name Gian. The diminutive in question represents a shortened form of the masculine proper noun Giovanni ("John"). The pronunciation will be "djan" in Italian.
What is 'Vita o morte' when translated from Italian to English?
"Active life" is a literal English equivalent of the Italian phrase vita attiva. The feminine singular noun and adjective in question translates by word order into English as "life (lifestyle) active." The pronunciation will be "VEE-tat-TEE-va" in Italian.
What is 'Mafia' when translated from Italian to English?
"Boldness" is a possible English equivalent of the Italian word Mafia. The name remains of uncertain etymology, with possible antecedents dating back to seventeenth-century Palermo, Sicily. The pronunciation will be "MA-fya" in Italian.
What is 'palio' when translated from Italian to English?
"Embroidered prize-robe" is the English equivalent of the Italian word palio, which if capitalized designates the famous horse races held bi-annually in Siena, Italy. The pronunciation will be "PA-lyo" for both words in Italian.
What is 'Cara speme Cesare' in English?
Dear hope, Caesar is the English equivalent of 'Cara speme, Cesare'. In the word by word translation, the adjective 'cara' means 'dear'. The noun 'speme' means 'hope'. The proper noun 'Cesare' means 'Caesar'.