"To you, the same" roughly... The French tend to say "A vous de même" when Americans would say "You, too" in the following situation:
Have a great day!
You, too!
Passez une bonne journée!
A vous de même!
Vous meme cherie means "you even Cherie."
Prenez soin de vous is 'take care of you' in French.
and the same to you
Parlez-moi de vous! in French is "Speak to me about you!" in English.
Je viens de vous dire is translated 'I just told you...' in English.
Jar of you
allows me to
I love you and you don't even know it
"vous allumez mon amour de la vie" means "you are lighting my love of life" in English.
"le fait de tomber amoureux de vous" reads 'the fact of falling in love with you' in French.
"vous, la femme de mon cœur" > "you, the woman of my heart"
Soyez vous-meme communiquer clairement Prenez votre temps Soyez respectueux Montrez de l'interet