The Septuagint.
Only in the form of a book.
Around 270 BCE.
Greek became the only language besides Hebrew in which the Torah may be read (Talmud, Megillah 9a); and the Torah became accessible for the first time to non-Jews.
Its called Τορά, Τανακ, πεντατευχός (pentateuch- meaning five books).
The Torah was translated into Greek around 270 BCE.
From a purely historical standpoint, the Greek myth of Gaea is older than the Torah.
Yes, as long as they could observe the Torah. They revolted under Judah Maccabee only when the Greeks (instigated by the Hellenizers) decreed against keeping the Torah.
In early times (before 400 BCE), the answer is generally No. The Israelites did not hide the Torah or keep it a secret, but the polytheists were in their own countries; plus there was the language-difference. Later, the Jews lived among the Greeks and Romans; and by that time (third century BCE) the Torah was available in Greek.
Jews living in Greek society already spoke Greek from birth. Some of these Greek-speaking Jews living in Alexandria, Egypt did the translations.Answer:According to our tradition, the first translation of the Hebrew Bible into Greek was done by seventy Torah-sages, at the command of Ptolemy Philadelphus, around the year 270 BCE.
Since the Hebrew name came before the Greek name, it's more accurate to say that the name of 'Pentateuch' is another name for the Torah which means teachings.
The difference is the word Torah is the Hebrew name for the first 5 books of Moses which is referred to as "The Law" and Pentateuch is a Greek word for the first five books of the Hebrew Bible. In essence they're the same.