Around 270 BCE.
Greece has synagogues, so they would have the regular Hebrew Torah.
Greek became the only language besides Hebrew in which the Torah may be read (Talmud, Megillah 9a); and the Torah became accessible for the first time to non-Jews.
The word 'Torah' is Hebrew.
The Torah was translated into Greek around 270 BCE.
Torah (תורה) is the hebrew word for "instruction".
The difference is the word Torah is the Hebrew name for the first 5 books of Moses which is referred to as "The Law" and Pentateuch is a Greek word for the first five books of the Hebrew Bible. In essence they're the same.
The Torah (the Five Books of Moses) is written in Hebrew. The Jews preserve the unchanged Hebrew text in their Torah scrolls. When you encounter the Torah in any other language, you're reading a translation. Other information The Talmud, which contains the Oral Torah is written in Hebrew and Aramaic.
The Torah is always now written in Hebrew. Long ago, the Torah was written in Aramaic, which is the ancestor of Hebrew.
It wasn't the Jews (plural) who wrote the first Torah, it was Moses, at God's dictation (Exodus 24:12, Deuteronomy 31:24). See also the Related Link.How did the first Torah-scroll come to be
Some scholars believe they did. Tradition holds that it was written centuries before that, but this seems unlikely.
When the Torah was read publicly at the time of the Temples, the person reading directly from the scroll would read the Hebrew and another person would translate to the commonly spoken language at the same time.
It wasn't just the Pentateuch; it was the whole Tanakh (Jewish Bible). The answer to the question is that the Jewish Sages were not pleased with the idea; it was imposed upon them by the Greek rulers. In around 270 BCE, Ptolemy Philadelphus compelled the Torah-scholars to male the translation, called the Septuagint. The Greeks, not knowing Hebrew, wanted access to the Tanakh.