When you look it up in a Lebanese dictionary, you will get "Jid", but we always called my Lebanese grandfather "Jidi". It was pronounced zhiddee. Hope this helps. Jid is "a Grandfather"...Jidi is "my Grandfather" Jido is "his grandfather"
"Jedu" is the maternal grandfather in Lebanese Arabic, while "jido" is the paternal grandfather. The distinction is based on whether the grandfather is from the mother's side or the father's side of the family.
this is not lebanese but it is MSA so most people can understand it:جِد ماتgrandfather died.
Yes and no, well He's only half lebanese... His mom is lebanese and her last name is Houri. Hes been to Lebanon with his mother, sister, and grandfather in 2006.
rfiki, shreek, sahbe. ( Lebanese dialect )
The singular possessive form of the word "grandfather" is "grandfather's."
grandmother : teta ( in Arabic Lebanese). And it is written this way : تيتا
Grandfather = Abuelo
kesak
testafezze
Grandpa : jeddo or sedo ( in Lebanese Arabic Dialect) and it is written this way : جدو, سيدو Note: o as in 'or', not as in 'oh'
The word siti means my grandmother in Lebanese. The word sita means her grandmother and sito means his grandmother
The word "grandpa" is short for grandfather.