The Mongolian word for English is "англи" (pronounced "angli"). This term is used to refer to the English language as well as to denote people from England. In broader contexts, "англи" can also encompass aspects of English culture.
If you transliterate the letters for ANY of the Mongolian words for saddle, it does not transliterate into Khalkha or Kahlkha.
Saddle.
Pierre Palussiere has written: 'English-Mongolian Christian Catholic dictionary' -- subject(s): Catholic Church, Dictionaries, Mongolian, English language, Theology
It is thought to have come from the Mongolian word for 'brave.'
It is an alcoholic drink called Gin with a Mongolian name that has not translated into English
it sounds like- uvo
For Howrse, The Saddle
it sounds like- unag
it sounds like- baatar
"Siberia" comes from the Mongolian word "sibir", which means "sleeping land."
it sounds like- unag
Mongolian Smithsonian Toyin with meh