Itadakimasu means "I gratefully recieve"
It's "Itadakimasu".
No, "itadakimasu" is not a religious practice in Japanese culture. It is a polite phrase used before meals to express gratitude for the food.
Itadakimasu is pretty much like saying "let's eat!" or "bon appétit" before a meal. It's said to thank those who've prepared the meal or helped prepare it. http://www.youtube.com/watch?v=V6XKvhtxtTw
i don't know about the 交流 part butthe いただきました part is read asitadakimashitawhich is a past tense of itadakimasu;itadakimasu is said by the Japanese before eating.resource:http://web-japan.org/kidsweb/language/quickjapanese/quickjapanese09.HTML
'Ima [kara] tabemasu.' Or, sitting at a table with food, simply saying 'itadakimasu.'
i think it means lets eat so i guess it table manners or something.I think it means Thank You For This Meal!
The traditional phrase that the Japanese say before they eat is "Itadakimasu," which is a polite way of expressing gratitude for the meal.
"Itadakimasu" is a Japanese phrase used before eating to express gratitude for the food. It can be translated as "I humbly receive" or "Thank you for the meal." The phrase represents a deep appreciation for the effort and energy that went into preparing the food, and a recognition of the interconnectedness of all beings involved in the process.
Japanese people say "Ittadakimasu" - pronounced "ee-ta-da-ki-mas". As always, the final 'u' is silent. Hope this helps! More help on how to pronounce it... i (like eat) ta-da-key-ma (like, ma/pa)- s (kind of like the sound a snake makes). There is no "marss" sound in Itadakimasu. It's pronounced like. Ee-tah-dack-ee-mah-ss If there was an L in masu it would probaby be pronounced like marss. Which would end up being marrsu/marsu. But I'm sure this is a spelling mistake. Fixing it so you wouldn't be confused. ^^ improved by: TaberoCake; gamer1489
'Itadakimasu' is said before partaking. For a more conversational "I'm planning to eat ... (soon/later/so will you come with me/etc)," you may say 'Nanika tabeyou to omotte imasu ga' ("I'm thinking about eating, so ...")
御馳走様でした or ごちそうさまでした = gotchsou sama deshta meaning 'was great meal'
いただきます - itadakimasu - I will partake in this food気をつけて - ki wo tsukete - Be careful, Take careただいま - tadaima - I'm back homeお帰り - okaeri - Welcome back home