It is poor Spanish; it should be: Sé que hace frío aquí en Atlanta. Abrazos.
This means: I know it's cold here in Atlanta. Hugs.
Bem, e o seu? Aqui tá frio, mas tá um baita de um sol! in Portuguese is "Good, and you? It's cold here, but it's sunny!" in English.
Cálmate o frió
frio y caliente
well it's very cold
Very cold in the beach.
In English, "Is it hot or cold in the west?".
The way it's written (tu is after tienes), the literal translation is "do you have your cold in January". If you mean to ask tienes frio tu, en enero - or, tu tienes frio en enero, then it's probably "are you cold in January."
The adjectives frio and fria in Spanish mean "cold."
There's a little cold. It's chilly.
Where does the frio river start
FRIO was born on 1980-06-10.
hace frío = it's cold hace muy frío= it's really cold