answersLogoWhite

0

Basically it means Be healthy, or go in good health. It's often used in a sarcastic exasperated way, like "You want to take the car and leave me stranded here with nothing to do and no one to talk to? Fine. Here's the keys. Zei gesundt." (Use it in good health)

User Avatar

Nicole Dare

Lvl 10
2y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What is a Himalayan tahrsaptation?

Basikally itz when za Arab Habibis get za broblem, and zey get se brivate jet and eat helel monkeys and get zey HIV


What is Sta Rosa hymn lyrics?

pekpek c zey


What nicknames does Zeyna Faucette go by?

Zeyna Faucette goes by Zey.


I have never seen a walrus have you?

Yes, zey are quite ze feisty vuns, you zee..


What do the french do on there spare time?

Zey eat loats oav bageuts, and dwink zhe wine


What is 'Live with no excuses' when translated from English to Italian?

Vive senza scuse, Vivi senza scuse! and Vivete senza scuse! are literal Italian equivalents of the English phrase "Live with no excuses!" Context determines whether one formal "you" (case 1), one informal "you" (example 2) or two or more "you all" (instance 3) suits. The respective pronunciations will be "VEE-vey SEN-tsa SKOO-zey," VEE-vee SEN-tsa SKOO-zey" and "vee-VEY-tey SEN-tsa SKOO-zey" in Pisan Italian.


What has the author Rose Shomer Bachelis written?

Rose Shomer Bachelis has written: 'Vi ikh hob zey gekent' -- subject(s): Yiddish Authors


What is 'Do you know English' when translated from English to Italian?

Sai l'inglese? or Lei sa l'inglese? and Sapete l'inglese? and Loro sanno l'inglese? are Italian equivalents of the English phrase "Do you know English?" Context makes clear whether one formal (case 2) or informal "you" (example 1) or two or more formal (option 4) or informal "you all" (sample 3) suits. The respective pronunciations will be "seye leen-GLEY-ze" or "ley sa leen-GLEY-zey" in the singular and "sa-PEY-tey leen-GLEY-zey" or "Lo-ro SAN-no leen-GLEY-zey" in the plural in Pisan Italian.


How do the microscope change human understanding of life?

because if za za zey was lu da mey, then the babagugy monster would not be released from the undergrowth of swarm 18B


Where did they cook pizza?

zey farst made pitza in zwitzerland zo goutintague hi id like to thank my freind devon 4 helping and my girlfreind julie


What is 'Kick their butts' when translated from English to Portuguese?

Chuta os seus traseiros! or Chutai os traseiros deles, Chutar os seus traseiros, and Chute os traseiros delas! or Chutem os seus traseiros! are Portuguese equivalents of the English phrase "Kick their butts!" Context makes clear whether one "you" (cases 1, 3, 4) or two or more "you all" (examples 2, 3, 5) suits for "Kick their butts!" without specifying gender (instances 1, 3, 5) or "Kick the butts of them!" as females (option 4), males or mixed females and males (sample 2). The respective pronunciations will be "SHOO-too-SEY-oosh truh-ZEY-roosh," "SHOO-teye oosh truh-ZEY-roozh DEY-lees," "shoo-TA oo-SEY-oosh truh-ZEY-roosh," "SHOO-tchee oosh truh-ZEY-roozh DEH-lush" and "SHOO-teng oo-SEY-oosh truh-ZEY-roosh" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.


What is 'English' when translated from English to Italian?

Inglese is an Italian equivalent of the English word "English."Specifically, the word functions as the singular form of a feminine/masculine adjective and noun. It identifies both the language and the language-speaker. Whatever the meaning or use, the pronunciation always will be "een-GLEY-zey" in Italian.