Edgar Allan Poe, in his The Man of the Crowd, writes: "It was well said of a certain German book that 'es läßt sich nicht lesen'" and translates the German phrase as: it does not permit itself to be read.
The neutral "es" in Poe's quote refers to the book, the neutral "das Buch" in German. "Er" however, as you write in your question is a masculine pronoun, either referring to "he" or any masculine noun. That is, the literate translation would be "he does not permit himself to be read".
The cast of Seff will sich nicht begraben lassen - 1921 includes: Josef Holub as Seff
Sie können sich zur Zeit nicht anmelden Versuchen Sie es bitte später erneut = You cannot register at this moment in time. Please try again later.
The cast of Am Herzen kann man sich nicht kratzen - 1963 includes: Katharina Brauren Bruno Dallansky as Cucuvic Gisela Holzinger as Natalia Hugo Lindinger Hermann Schomberg as Poppoff Edda Seippel Heinz Theo Branding
Das Gegenteil von "verabreden" ist "absagen" oder "sich nicht treffen".
Depending on the context, I am leaving could be translated in a number of ways: Ich verlasse Dich - I'm leaving (you) (relationship break-up) Ich gehe - I'm leaving (a place)
Hey! Kennt man sich? translates as Hey! Do we know each other?, so depending on whether you do or not you could reply:Ja, wir kennen uns = yes, we know each otherorNein, wir kennen uns nicht = no, we don't no each other
"Was wird sich in deinem Leben ändern" means "What will change in your life" in English.
Das ist nicht passiert. Er hat sich den Fuss gebrochen. Er ist uber etwas gestolpert.
Sich regen bringt Segen is a German proverb and translates as Hard work brings its own reward
Von wem stammt die Formel E=mc² ? Offensichtlich nicht von Albert Einstein, denn in seinen Schriften findet sie sich nicht. Angeblich soll ein Newsweek-Journalist diese Formel erfunden haben.Wisst ihr mehr darüber?
Motor Sich's population is 21,860.
Motor Sich was created in 1907.