"Love cannot be speeded up, my friend", or as goes the song "You can't hurry Love"
'we can'
"Comment peut-on mesurer ... ?" means "How can we measure ...." in English.
The verb 'peut' is in the third person singular. It's in the present indicative tense. And its meaning is [he/she/it] can.
But, who can stop (+ someone/something) ?
Qui ne peut ne peut in French means "Who cannot, cannot" as the equivalent of the English saying "If you can't, you can't!"
[He/she/it] can be is an English equivalent of 'peut être'. The verb 'peut' means '[he/she/it] can or is able'. The infinitive 'être' means 'to be'. Together, they're pronounced 'puh-tehtr'.peut-être means perhaps or maybe
Maybe or Perhaps may be English equivalents of 'peut-être'. The adverb combines the verb 'peut'['he/she/it can or is able to'] and the infinitive 'être'['to be']. It's pronounced 'puh-tehtr'.
Qui peut dire? in French means "Who can tell?" in English.
Peut-être means perhaps or could-be.
"yes can also smile for you"
It means: "What can a man do?"
[He/she/it] can't is an English equivalent of 'peut pas'. The verb 'peut' means '[he/she/it] can or is able to'. The adverb 'pas' means 'not'. Together, they're pronounced 'puh pah'.