'Je ne peux pas' literally means 'I am not able to' but also translates to 'I can't' or 'I cannot'
I do not speak English
Can't speak at the moment.
Je ne peux pas attendre jusqu'à l'été
"Je ne comprends pas" means "I do not understand" in English.
Don't you mean "Mais, je ne sais pas si tu peux parler français." Which means, "But, I don't know if you can speak French."
Je ne parle pas français (?) - I don't speak French
interdit (eh[n]-tehr-dee) or défendu (day-fah[n]-dew) Also, for a public sign like "smoking is not allowed," you might see "ne pas fumer", which literally just means "not to smoke".
Je ne peux pas dire
Je ne peux pas attendre venir maison means "I can not wait to come home"
Je ne peux pas - il m'est impossible
"Mais je ne peux pas vous aimer." / "Mais je ne peux pas t'aimer."
I can not cope with this or I can not deal with this.
I cannot complain
That would be: "ne peuvent pas"
Je ne comprends pas le français - je ne parle pas la français - je ne sais pas parler français
'Je ne peux pas vous faire confiance' or to someone that you know well 'Je ne peux pas te faire confiance'
I can't wait to leave.
* je ne peux pas *bavarder* (Use infinitive as you've already conjugated :) ) avec toi* - I cannot joke/trifle with you
I can not would be : je ne puis pas you can not : vous ne pouvez pas.