It's a phonetic English spelling of the Irish phrase go brách translated as 'for ever'.
Go brách na breithe, till the Day of Judgment.
Éirinn go brách! Ireland for ever!
Erin go braugh is an English respelling of Éirinn go brách which is usually translated as 'Ireland forever!'
erin go Braugh
Jane Braugh was born in Sarita, in Texas, USA.
Ireland forever.More usually spelled "Erin go bragh" or "Erin go braugh" it is a phoneticEnglish approximation of the Irish Gaelic "Éirinn go brách".Éire is a more standard spelling of Éirinn.See the wikipedia: Erin go bragh
Nice bright moonlit night
It's a phonetic English spelling of the Irish phrase go brách translated as 'for ever'.Go brách na breithe, till the Day of Judgment.Éirinn go brách! Ireland for ever!
there is no reply - this is not a real greeting - its an American creation.
well Erin go braugh means "Ireland Forever" but i have seen people spell braugh differently such at brah or brauhsorry if this doesn't help you =[Another AnswerThe original Irish (Gaelic) is Éirinn go brách.
"Ireland forever" The proper Irish Gaelic is Éirinn go brách.
Phonetic spelling in English of the Irish Gaelic "Éirinn go brách" meaning "Ireland Forever".
"Erin go Braugh" is not in Irish but an English phonetic spelling of the originalÉirinn go brách [aerin guh braw]
"air-in go bra" Éirinn go brách is the actual Irish (Gaelic) spelling and would sound something like "aer-in guh brawkh" a gutteral sound at the end.