Roughly translates as "A golden crown for our good inn" (Crown used to mean coinage, "Crowns" are used in several countries up to the present day)
I think the meaning is basically "Next round is on me"?
"At the Golden Shield or the Good Inn" is an English equivalent of the French phrase À l'Écu d'Or ou la Bonne Auberge. The phrase most famously references a French film -- that some consider an early contribution to pornographic cinema -- from 1908 about an affair between a maid and a soldier. The pronunciation will be "a ley-kyoo dor oo la buh-no-berzh" in French.
In Canadian-French it would be Bonne-weekend.
ton frère [a / a eu] une bonne note en français = your brother [has / had] a good mark in French
The Misadventures of Tron Bonne happened in 1999.
Anna la bonne - 1958 is rated/received certificates of: Belgium:KT
Une bonne histoire - 1903 I was released on: France: 1903 USA: 24 September 1904
Bonne mère in French means "good mother" in English.
Bonne vie in French means "good life" in English.
La bonne vie in French means "the good life" in English.
== == The Good Inn
Qui est vraiment bonne? in French means "Who is truly good?" in English.
Bonne soirée, mon amour in French means "Good evening, my love" in English.
Quand la musique est bonne in French means "When the music is good" in English.
"Good friend" in English is bon ami for a male and bonne amie for a female in French.
'bonne fête des mères'
Bonne chance pour l'avenir
Je t'aime, belle! Bonne nuit, mon bébé! in French is "Love you, beautiful! Goodnight, baby!" in English.
"Beautiful and good' is a literal English equivalent of the French phrase belle et bonne. The pronunciation of the feminine singular conjunction-connected adjectives will be "beh-ley buhn" in French.