What is the Gaelic Irish phrase for your children?
Do chlann (singular); bhur gclann (plural).
4 people found this useful
Both Scottish Gaelic and Manx Gaelic had their origins in Irish Gaelic. Irish Gaelic speakers settled in what is now Argyll at some point in the period 300-600 AD. As a Scottish Gaelic learner, I can read Irish quite easily but I believe the pronunciation is further removed from the Irish. I …do not know about Manx. So in summary, the written language is really quite similar but I believe the spoken language is less mutually intelligible among speakers. They are classed as separarate languages but some Ulster Irish dialects have some features resembling Scots Gaelic. Chan fhuil instead of the standard Irish NÃl for example. (MORE)
Dia duit - formal most people say Conas 'tÃ¡ tÃº CÃ©n chaoi a bhfuil tÃº CaidÃ© mar 'tÃ¡ tÃº..... all mean How are you? You can informally say "Haigh" (pronounced "hi").
To answer the question, "Have a nice day" is not something mostIrish people would say in Irish Gaelic. That's an American phrase.A phrase like Ã¡dh mÃ³r! (= good luck - used mostly in Ulster Irish)and maybe tÃ³g(a'Ã) go rÃ©idh Ã©! (= take it easy - used quite oftenin Connemara) might be… what Irish-speaking people would say in suchcircumstances. Or you could try "TÃ¡ sÃºil agam go mbeidh lÃ¡ breÃ¡agat" which means. "I'm hoping you will have a fine day'' (MORE)
In the Irish Gaelic: An Ghaeilge the Irish Gaelic language na Ãireannaigh the Irish people Ãireannach Irish (adj.) In Scottish Gaelic: Gaeilge na Eireannaich Eireannach
fÃ©ileacÃ¡n . but be careful as it changes if you put ' The ' in front of it . then it would be . an fhÃ©ileacÃ¡n the butterfly
1. teaghlach (the family as a whole including parents) 2. muintir (parents/children/relations) 3. clann (children of the family) 4. sliocht/sÃol (descendants) muirÃn = family, charge, burden "How is your family?" = "CÃ©n chaoi bhfuil do chÃºram ?" (Connacht).
Patrick is the Gaelic form of the latin name Patricius or Patrician, which was the Roman term for a person of nobility and/or wealth.
TÃ¡im i ngrÃ¡ leat = I am in love with you. TÃ¡ grÃ¡ agam duit = I have love for you TÃ¡ mo chroÃ istigh ionat = 'My heart is within you' Is tÃº mo ghrÃ¡ = You are my love.
I was on a biddymirphy.com and they have a best friends pendant that has on one side "Buan Chara Go Deo" on the other the English translation "Best Friend Forever". I hope this helps.
Part of the mechanism of colonial power is the suppression of native culture, and more than the language of Ireland has suffered from English domination. "Irishness" was illegal for many years, and its expression punishable by death or exile. Some families had to change their very names to avoid pro…scription, or being declared outlaws. But unlike the ancient bardic and harping traditions, which are extinct despite modern attempts at revival, the Irish language still lives, having native speakers who inhabit part of western Ireland. Most elevations of Ireland (excepting the Equatorial Hindi-speaking plateau) were Francophone until the Excursion of 1953, when the heads of the Royal Houses travelled to London for the Coronation of Queen Elizabeth and brought home back issues of Picture Post, which were placed in public libraries and memorised by the populace. This accounts for the pure archaic Received Pronunciation (RP) of the non equatorial elevations. The Hindi areas show an Urdu influence from Pakistani satellite broadcasts. i was in viena and found three Irish speaking bars! its an amazing sounding language sounds really old and mysterious. its pretty sad its a minority language now. (MORE)
I am - tÃ¡ mÃ©, I was - bhÃ mÃ©, I will be - beidh mÃ©
The Irish language is an Ghaeilge. Irish as an adjective is Ãireannach The Irish (people) is Ãireannaigh
go n-eiridh gach t-adh leat . may all good fortune be with you . Another answer: . Go n-Ã©irÃ an t-Ã¡dh leat.
"an " should be "aon" "Ã³ Dhia gach aon cabhair" means "from God every help"
Southwest: "Conas atÃ¡ tÃº?" [kunnus ataw too] West: "CÃ©n chaoi a bhfuil tÃº?" [kae khee a will too] Northwest: "Cad Ã© mar atÃ¡ tÃº?" [gud jae mar taa too] This is the form when addressing one person.
There are several words corresponding to 'sharper': liofoir - sharpener, grinder, polisher glÃ©as faobhair - sharpener (as a blade) biorthoir peann luaidhe - pencil sharpener.
The word for "house" is "teach". To say "of" you need the genitive case of a noun: "Teach solais" (house of-light) = lighthouse, etc.
The Irish word for black is dubh, pronounced duv the du sounding like the beginning of Dublin. Dublin means Black Pool Dubh Lin.
Is Ãireannach mÃ©. (If you are from Ireland.) Is Gael-MheiriceÃ¡nach mÃ©. (If you are an Irish-American.) Is Gael mÃ© / Is Ãireannach mÃ© Is Ãireannach mÃ©.
As in Egyptian mummy is seargÃ¡n ; as a word for mother it is mam/mamaÃ.
"Such is the world!" is Sin Ã© an saol mÃ³r agat! or "Such is life!" is Sin an saol agat!
Scot Another answer: This type of name is normally just the same as the English form: Scott.
If the planet earth is meant there is no real direct translation. In Irish the earth is not really the concept but rather the people in it. For example BhÃ sÃ© go mÃ³r i mbeal an pobal - he was big in the mouths of people - he was famous An domhain mÃ³r - the big world - is one expressi…on that approaches the concept of planet earth and Ar fud na cruinne - throughout creation - is another. If it is clay that is meant there are several words the most common being crÃ©. An example "CrÃ© na cille" the title of a masterpiece of Irish writing by MÃ¡irtÃn Ã Cadhain. This translates as "the clay of the church yard" that is the grave yard. (MORE)
EIBHLÃN is the Irish Gaelic spelling (pronounced 'eileen' in the south, and 'ev-leen' in the west and north.
The Irish name Agata is from the same origin as the English Agatha (the Greek agathos, good).
As a last name Ã Ceallaigh in Irish. As a first name Cealaidh is used in Scottish Gaelic.
Abha MhÃ³r na MÃ (Meath Blackwater) Abha MhÃ³r na Mumhan (Munster Blackwater) An Bhanda (The Bandon) An Bhanna (The Bann) An Bhearbha (The Barrow) An BhÃ³inne (The Boyne) An Ãirne (The Erne) An Eithne (The Inny) An FhÃ©ile (The Feale) An Fheoir (The Nore) An Fhorghais (The Fergus) An L…aoi (The Lee) An Life (The Liffey) An MhÃ¡ighe (The Maigue) An Mhuaidh (The Moy) An tSionainn (The Shannon) An tSlÃ¡inghe (The Slaney) An tSiÃºir (The Suir) An tSuca (The Suck) (MORE)
buachaill or garsÃºn or gasÃºr That's an easy one: Buachaill which interestingly derives from the compound of cow and servant (bo + cail) so literally the word for a boy is "cowboy". This word originated from the social position of the person rather than the age so the "boy" could have b…een in his thirties. Today it refers to someone who is young regardless of social position or occupation. Other words for 'boy' in Irish: gasÃºr, garsÃºn, stÃ³cach (over 15) (MORE)
Go n-Ã©irÃ do bhÃ³thar leat. (Usually mis-translated as "May the road rise with you" it actually means "May your road succeed with-you".) Go dtÃ©ir slÃ¡n. (May you go safely.) Go soirbhÃ Dia dhuit.
Answer: There are variations of Gaelic in different countries, Irish Gaelic being one. Each are often referred to as Gaelic in their individual countries, so at times "Gaelic" could be referring to the Irish variation of it. Another Answer: The languages (Irish Gaelic, Scottish Gaelic) have di…fferent phonology, vocabulary etc. and are classified as two separate languages. In Ireland, the native language is referred to as "Irish" rather than Gaelic, (although they realize that foreigners are likely to call it that). In Scotland, their variety is called simply 'Gaelic' . I personally would suggest using Irish and Scottish Gaelic in questions to differentiate. (MORE)
The name Ã Cathasaigh (O'Casey) is derived from the male personal name Cathasach, which means 'vigilant in war'.
Is Ãireannach thÃº/ Is Gael thÃº it is the ewn k ewn ko ewan ko di ko alam ang sagot?yowyow put your hands up
Do you mean to ask 'What is the Irish Gaelic for 'Santa'? DaidÃ na Nollag "Father Christmas"
Names like this are left in their original spelling. There is no Irish equivalent of many American names.
The Irish word for king is "rÃ". As a surname, King is used as a synonym for these Irish surnames: MacAree (Mac Fhearadhaigh) Conroy (Mac Conraoi/Ã Conraoi) O'Kinga (Ã Cionga) MacIlroy (Mac Giolla Rua)
BÃ lÃ¡idir BÃ trÃ©an if you want it as a wish or blessing maybe go raibh tÃº lÃ¡idir may you be strong
In Irish the language itself is referred to as An Ghaeilge . If referring to the Gaelic branch of Celtic culture (which would include the Isle of Man and Scottish Highlands), the word used in Irish would be Gaelach .
t'yin-a. I believe teine is an older spelling; nowadays tine (fire). It is still teine in Scottish Gaelic however.
In Ireland: glic (clever, ingenious; shrewd, sagacious; crafty, cunning) beartach (scheming; contriving) cleasach (playful; tricky, crafty) In the American sense of the word gleoite (neat, pretty; lovely, charming, delightful)
The Irish Gaelic form of the name Brendan is BreandÃ¡n . It is derived from the Welsh word for "prince".
The Irish Gaelic equivalent would be "frÃ©amh den Ãireannach" it translates more as 'of Irish roots'.
It has been gaelicized as Leaslaoi (lass-lee) in Irish Gaelic. ............................................................................................................................ *New Answer* Leslie may mean Holly Garden in which case is would be something like Lioschuileann which …fits with the oldest spelling of the name which was Lesslyn/Lescelin. Leslie can mean two things holly garden or from the grey fortress . From the meaning grey fortress we get the spelling Liosliath, or something close to that. It's still pronounced similarly . (MORE)
The Irish language version of Christopher is CrÃostÃ³ir [kreesthÃ³r]; the Irish version of Christine is CristÃn [krisht'yeen] or CristÃona [krisht'yeena].
No one in particular created it. Like all languages it developed over time and continues to do so.
"Afterlife" is "an saol atÃ¡ le teacht" (the world to come); "In afterlife" is "NÃos faide anonn sa saol" (Irish).
The Irish equivalent of Elizabeth in Irish is EilÃs (elleesh) but SibÃ©al (shibael) is an alternate form historically.
The Irish word for the flower 'lily' is 'lile' , but the forname 'Lil, LÃle' is of uncertain derivation and may be a pet name for Cecilia or more likely Elizabeth. 'Maeve' is spelled 'Meadhbh' or in modernized spelling 'MÃ©abh' .
My name is Zack = Zack is ainm dom. Your name is Zack = Zack is ainm duit.
Silver-tongued in the sense of eloquent would be solabhartha. However 'He is eloquent' would translate as TÃ¡ deis a labhartha aige. A 'charming person' would be duine gleoite or gleoiteog.
If 'your' is singular: Dod' chlann. 'For your children'; ('your children' is do chlann. ) If plural: Do bhur gclann. 'For your children'. ('Your children' is bhur gclann. )