You use "à la" for feminin nouns, and "au" for masculin nouns. "Au" means "à le", except that "à le" is not correct French, and I've never heard a single person say it. You would use "aux" for plural nouns, regardless of the gender of the noun(s).
Example:
Je vais à la banque. (La banque is feminin singular)
Tu vas au lycée. (Le lycée is masculin singular)
Elles vont aux magasins. (Les magasins is masculin plural)
On va aux banques. (Les banques is feminin plural)
Je vais au cinéma. = I'm going to the movies.Je vais aller au cinéma. = I'm going to go to the movies.Note: See Grammar Corrections.I go to the movies - In EnglishHope it helps!!!!
CORRECTED: Salut: Answer: The answer below is mostly ok, but "je vais..." is sufficient. )ex: je vais au cinema, etc). "Je vais aller...." and then a place So I am going to the Rays stadium. Je vais aller un stade de Rays. (or if your not a rays fan just take the "de Rays" part off and its still a good sentence. You can end that sentence in many ways "un cinema" "un theatre" "une bibliotheque"
I'm going to bed
Call me, I go to bed
it depends on whether what you wanna say later is masculine or feminine. if its feminine, then its: à la.... if its masculine, it would be "à le" but you say "au" instead. so basicaly it's "à" but if the place is masculine then you say "au". eg: je vais au restaurant je vais à la campagne
Je vais au cinema. Or je vais au centre commercial.
je vais au cinéma
Je vais aller au cinéma
"- il y a un bon film au cinéma." "- j'y vais cet après-midi " (I go to the cinema this afternoon.)
Je vais au cinéma. = I'm going to the movies.Je vais aller au cinéma. = I'm going to go to the movies.Note: See Grammar Corrections.I go to the movies - In EnglishHope it helps!!!!
tu ne veux pas aller au cinéma vous ne voulez pas aller au cinéma depedning on informal/formal
The french wouldn't say "the movies" to mean a movie theater, they'd say "I go to the cinema." Je vais au cinéma
Is the sentence 'I go to the cinema and and town with my friends' or 'I go to the cinema and town with my friends?' The translation of the second sentence is Je vais au cinéma et à la ville avec mes amis
CORRECTED: Salut: Answer: The answer below is mostly ok, but "je vais..." is sufficient. )ex: je vais au cinema, etc). "Je vais aller...." and then a place So I am going to the Rays stadium. Je vais aller un stade de Rays. (or if your not a rays fan just take the "de Rays" part off and its still a good sentence. You can end that sentence in many ways "un cinema" "un theatre" "une bibliotheque"
"I'm going to the ..."
"J'ai vais a lit" is not a correct phrase in French. However, if you meant "Je vais au lit," it translates to "I am going to bed."
"je vais faire du bowling" or "je vais jouer au bowling"