The actual phrase "There but for the grace of God go I..." means, "I too, like someone seen to have suffered misfortune, might have suffered a similar fate, but for God's mercy." The phrase, when used in prayer, is often concluded with "Thank you, God, for blessing me."
While this phrase is commonly attributed to John Bradford (circa 1510-1555), all of the sources that claim Bradford as the originator themselves ultimately derive from The Oxford Dictionary of National Biography. These include an entry in the usually authoritative The Oxford Dictionary of Quotations,which cites the DNB. The biography of John Bradford in the DNB contains no claim that he uttered the words in question. If such a claim appeared there in earlier editions, the editors have now seen fit to remove it.
- An extensive, 1000-page, collection of the writings of John Bradford was published by The Parker Society, in 1848. The 19th century editors do repeat the story, which they describe as "a universal tradition, which has overcome the lapse of time". Despite that, the book contains nothing in Bradford's own writings that could be seen as the source of the quotation.
- The phrase "there but for the grace of God, go I" isn't to be found in print until centuries after Bradford's death. The earliest example of it that I have found is in A treatise on prayer, by Edward Bickersteth, 1822, in which the author repeats the Bradford story.
The expression is likely to be a 20th century coinage, as the lack of earlier printed examples makes an earlier coinage unlikely. The phrase was certainly well-known by the mid 20th century, when Winston Churchill is reported as paraphrasing it, at the expense of the pompous Sir Stafford Cripps, as "There but for the grace of God, goes God". In fact, although it is clear that Churchill disliked Cripps, the attribution is itself unverified. Whether or not Churchill said it isn't that important for dating purposes. The quotation was certainly current in Cripps' lifetime (he died in 1952) and if Churchill didn't say it, then it is likely another contemporary did.
this means that if it weren't for Gods help in any situation or just in your life saving you in general you would be lost or in deep trouble
this means that if it weren't for Gods help in any situation or just in your life saving you in general you would be lost or in deep trouble
Theatre veteran "Noel Coward" coined the phrase in the early 1950's. He wrote a song with the title "Why Must the Show Go On?"
This expression is NOT in the Bible.
Maybe you are remembering it a bit incorrectly? I am familiar with something that sounds similar - "There, but by the grace of God, go I" or "There, but by the grace of God, go you." This means that I would be in this terrible place (or someone else's undesirable situation) if God had not stepped in and changed things to steer me away. You often hear one say this if they learn of someone in a very bad situation. It's giving God the credit for helping keep you safer than you would have been otherwise.
Illuc irem nisi gratiam Dei haberem.
The Polish phrase "go with God" is pronounced as "idΕΊ z Bogiem" in Polish, which is pronounced as "idsh z Bo-giem."
That phrase is often quoted as "Let My people go", but that is incomplete. The actual wording is "Let My people go, that they may serve Me (God).
"Vaya con dios" is a Spanish phrase that means "Go with God" in English. It is often used as a farewell or a way to wish someone well on their journey.
I'm a fun girl who loves God and just love to put my hair down. I go to Stockdale Christian I am writing this for Grace im not actually her but I know her very well.
That phrase is a saying, and doesn't specifically appear in the Bible.
Not Charles Darwin, but infact a man called Herbert Spencer. Darwin himself merely highlighted Spencer's coinage "Survival of the Fittest" in his edition of the "Evolution of Species", giving specific reference to him, however, it has become a misconception that Darwin himself coined the phrase. However, he did indeed devise the evolutionary theory, and go on his travels around the world looking for fossil records.