Edwin in Hebrew is אדוין (pronounced Edveen)
Edwin in Yiddish is עדווין (pronounced Edvin)
In Yiddish, "to life" is said as "l'chaim," which is commonly used as a toast meaning "to life" or "cheers."
If you are asking how to say "Yiddish" in Hebrew, it's אידית (pronounced eedeet).If you are asking how to write "Yiddish" in Yiddish spelling, it's ייִדישNote: both words are spelled with the Hebrew alphabet
"Shalom" in Hebrew. (Jewish is not a language unless you are referring to Yiddish, which is another category on this site.)
Yale is pronounced the same in Hebrew and Yiddish as it is in English, but it is spelled differently: Hebrew: ייל Yiddish: יעיל or יעייל
A Yiddish speaker refers to a groom as a "chah-TAHN", even though the word is Hebrew.
In English: Judaism. In Yiddish: Yiddishkeit. In Hebrew: Yahadut.
"Anna" is typically transliterated into Yiddish as "ענע" (Ena).
There is no tradition of Hebrew theatre in Hebrew Culture. Jews of Europe had a tradition of Yiddish theatre, but Yiddish is completely unrelated to Hebrew.There is no tradition of Hebrew theatre in Hebrew Culture. Jews of Europe had a tradition of Yiddish theatre, but Yiddish is completely unrelated to Hebrew.
A Yiddish speaker refers to a bride as a "KAHL-lah", even though the word is originally Hebrew.
Hebrew = hesgehr (הסגר).Yiddish = Karantin (קאַראַנטין)
Hebrew (talking to a male): tehaneh mehaluach (תהנה מהלוח)Hebrew (talking to a female): tehani mehaluach (תהנה מהלוח)Yiddish: Geniss dem Tavl (גניס דעם טאָוול)
If you mean the Yiddish word, Bubbe, it retains its Yiddish spelling when written in Hebrew: בובע