answersLogoWhite

0


Best Answer

yes

User Avatar

Wiki User

14y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: Do American DVD's have subtitles for other languages?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Continue Learning about English Language Arts

How do you translate french movie in english or Hindi?

Trying googling the name of the movie in French or English followed by the words "French subtitles" (or Hindi). It should return a list of sites offering such subtitles. Many are spam, but there's a few safe ones. Try "French .srt subtitles" to exclude file formats such as ".sub", or try "sous-titres français" if "French subtitles" does not return any hit. Once you have the .srt file, copy it into the same folder where you have the movie file, with the exact same name as the movie file, except for the ".srt" file extension (instead of .avi/.mkv/.mp4 for the movie itself.) If you play the movie with a media player such as VLC, the subtitles will load automatically if they have the same file name. Or you can load the subtitles file from the player's menu. If your movie is in DVD format, you'll need to rip and convert it first. .srt files are small text file, so it's easy to check the content in Notepad. .sub files are subtitles in graphic format, the format used in DVDs, so they are much bigger and almost no players support them.


What is sentence with the word typically?

Unlike most other American cities, New Yorkers typicallyuse public transportation to get around, instead of their own cars.People who smoke a lot of marijuana typically have short-term memory problems.Even though DVDs were invented in the early 1990s, until around 2000 or 2001 people still typically rented and bought VHS tapes.


What does the acronym KREW stand for?

"KREW" may stand for "Kids Rescuing Everyone Worldwide", a fictional group of children on a set of DVDs created by Allumination Studios. This group of children sought to teach other kids messages about personal safety and security.


What is the collective noun for garbage?

The collective noun is a heap of garbage or a pile of garbage.


What is the meaning armchair traveler?

Someone who stays at home but experiences travel by watching TV, DVDs and reading books about different countries, cultures and customs. They experience the benefits of travel without leaving their armchair.

Related questions

How do you fix dvds with the wrong subtitles?

Anonymously


Where can I find a list of DVDs with Brazilian Portuguese subtitles?

Google dvds with Brazilian Portuguese subtitles. Perhaps the sites that are most directly related to your question are Blue Ray Discs, and Subtitles-Divx.Net, on the first page.


Where can you find Tokyo mew mew dvds?

You can find the English versions and the Japanese versions with English Subtitles on Ebay I got mine from there!


Why do I always have to turn off the subtitles on my Frasier DVD disk after watching EVERY individual episode Surely you should only need to select subtitles should you require them?

The "market" has been FLOODED with bootlegged Frasier dvds from China; they often have the English subtitles turned on be default (whereas the official Region I US releases have subtitles turned off by default).


Where can someone buy American Girl DVDs without the doll?

There are many places to buy the American Girl DVDs. One store that sells the DVDs is Walmart. They can also be found online on sites such as eBay, Craigslist, and the American Girl website.


Are American DVDs region 1?

Yes. Region 1 DVDs are for all of North America.


Is la maison de Nina on DVD can you buy or rent it.?

There is no North American release of this film on DVD with English subtitles. Sellers on eBay offer a Chinese DVD with the original French dialogue and Chinese subtitles, but no English subtitles. You can buy the original French Region 2 DVD from Amazon France, http://www.amazon.fr. However, there is no indication whether there are any subtitles on this DVD. There are some additional problems buying foreign DVDs. Those that are designated for a region other than Region 1 (North America) will not play on many American DVD players (though most cheapo "no name" brand players are "region free" and will play these discs. Also, movies formatted for the European PAL tv systems may not play on some U.S. TVs (though you'd have to have a really old TV and DVD player not to be able to play PAL)


Does the American Ouran High School Host Club dvds include English subtitle options?

Yes I own the dvds and I love them. Most American adapted DVDs offer english sub and dub options.


Can American Dad be uncensored?

Yes, the DVDs are uncensored


How can you watch American dvds on your English ps3?

You can't im afraid.


Where do I Find subtitles for les rois maudits?

You search for ".srt subtitles les rois maudits" in your Google or Bing search engine. ".srt" refers to the subtitles file format, which is a small text file that you can open in Notepad or any text editor. You rename the file so it has exactly the same name as your .avi/mp4/mkg/mpg video file, except for the .srt extension. The other file format is .sub, which is what is used in the DVDs. But it's a graphic subtitles file format, which is very large and not supported by most players. If you own the DVD, you can rip the subtitles yourself for personal usage, just like you can legally rip the video. I have no experience what ripper works best or which converts from .sub to .srt, as I usually rip the whole DVD without any down-conversion. There are also .sub to .srt converters (standalone software or online) if you have the .sub but can't find the .srt file. There are also sites to merge a 2-part set of .srt files into a single file, if your video file is a single file. Or the reverse, split one file in two. Depending on where you live, the subtitles are probably protected by copyright, they may not be legal. Some specific movies, especially mangas, have their subtitles created by fans and placed in the public domain. Publishers have been known to use these subtitles when marketing DVDs to foreign markets.


Why do the french soundtracks on Hollywood dvds in Canada never match the french subtitles because the same movies on TV use close captioning that matches the french soundtracks no problem?

The difference is the Movie broadcast on TV is not using same captioning - it is English with French subtitles. The same captioning used in regualr TV programming. The movie version is French, not French Canadian