prima nox
"Gabi gabi" is a Filipino expression which literally means "night night", similar to the English phrase "day by day". It means "every night" or "night after night".
Paris at Night
Translation: He/she is doing good man. Good night.
Cavaliere di morte is an Italian equivalent of the English phrase "death knight." The masculine singular noun, preposition, and feminine singular noun translate literally into English as "knight of death." The pronunciation will be "KA-va-LYEH-rey dee MOR-tey" in Italian.
Curator in Latin is Guardian or overseer as well as this,Custos translated to English is Guard.The latin for Night is Nox or Noctis - of the night.So,Cutator Noctis would be - Guardian of the Night or Overseer of the Night.
Nox
diem et nox
Darkness Night
The English translation of 'sarong bangui' is 'moonlight garment'.
spanish: el día puede ser tan oscuro como la noche
Translation: la noche
"Gabi gabi" is a Filipino expression which literally means "night night", similar to the English phrase "day by day". It means "every night" or "night after night".
Paris at Night
The Latin translation of the English phrase 'own the night' is the following: noctem habere. The word-by-word translation is as follows: 'noctem' means 'night'; and 'habere' means 'to have, own or possess'. According to classical Latin, the pronunciation is the following: NAWK-tehm hah-BAY-ray. According to liturgical Latin, the pronunciation is as follows: NAWK-tehm ah-BAY-ray. The Latin verbs 'habere', 'possidere', and 'tenere' all convey ownership. But the choice here is influenced by the legal phrase 'Habeas corpus' ['You may have the body'], which challenges the right of law enforcement officers to detain, and therefore in a sense to take possession of and own the detained individual.
good night my little one
primus nox
first night