Swahili is a Bantu language spoken in the African Great Lakes region, while Hellenistic refers to the culture and language associated with the spread of Greek influence after the death of Alexander the great. Swahili has influences from Arabic due to trade, whereas Hellenistic culture was a blend of Greek, Egyptian, and Persian influences.
Swahili and Hellenistic cultures both developed as a result of cultural exchanges between different civilizations. They were both influenced by trade and interactions with diverse groups of people, which enriched their art, language, and architecture. Additionally, both cultures had significant urban centers that served as hubs of trade and cultural exchange.
Yes, there are different dialects of Swahili spoken across East Africa, with variations in vocabulary, pronunciation, and grammar. Some common dialects include Kiunguja spoken in Zanzibar and Tanzanian Swahili spoken in mainland Tanzania. Despite these differences, speakers of different dialects can generally understand each other.
"Upo" in Swahili means "you are there" or "are you there."
asante means thank you in kiswahili. there are different types/versions of swahili but that should work
"Naku penda" (Swahili)
Swahili: Angel = Malaika
"Upo" in Swahili means "you are there" or "are you there."
In Swahilli the proper way to say journey is safari. When looking at English and Swahili it's amazing how the same word can mean two different things in two different languages.
They were alike in that they were all heavily influenced by hundreds of years of Greek culture, art and philosophy. But Hellenic (that is, Greek) culure and Hellenistic cultures were different in that Hellenic culture kept its true, traditional forms while Hellenistic cultures in other countries were only an influence on local culture, art and philosophy but did not replace it. Each and every "Hellenistic" country was different from another by also staying faithful to much of its own traditions in philosophy and art.
asante means thank you in kiswahili. there are different types/versions of swahili but that should work
The expression of sentiments, the forcefulness of details and the violence of the movements are characteristics of Hellenistic sculpture.Classical sculpture sought perfect beauty, balance and harmony.
more realistic and emotional.
"Naku penda" (Swahili)
in Swahili many is mingi though they're is many different words for many.in Swahili blessings is karama. Many blessings is mingi karama.All of the above is wrong. Many is an adjective, and the Swahili equivalent is -ingi, which takes different prefixes to agree with nouns. The word for blessing, both sing. and pl., is baraka. So "many blessings" is baraka nyingi. (Mingi would agree nouns in the same class as miti, trees: miti mingi, many trees.)Karama is a noun in Swahili, but it doesn't mean blessing, which in Swahili (baraka) as in English means a gift from God.
"Mungai" does not have a specific meaning in Swahili. It could be a name or word from a different language.
it is Hellenistic because Hellenistic means greek like and pompeii is greek like.
Spanish: Lo siento French: Je suis désolé(e) German: Es tut mir leid Italian: Mi dispiace Japanese: ごめんなさい (Gomen'nasai)