si vous vous étiez réveillé(s) / réveillée(s) plus tôt
In French, you would say "si tu t'étais réveillé plus tôt" to express "if you had woken up earlier".
Technically, yes, although it's more common to say, "The kids had been woken up."
French people do not wake up at an earlier hour than the English, but since France is one hour ahead of England, they appear to wake up one hour earlier.
with regard to the describtion of present perfect tense as a combination of the auxiliary verb {to have} and the past participle of the main verb which in the question in topic is wake, i would say that the present perfect tense of wake is have woken.
The past participle of "wake" is "woken" or "waked" depending on the context. For example, "He had woken up early" or "He was waked by the sound of the alarm."
To say "go up the stairs" in French, you would say "monter les escaliers."
Yes there really is a word such as woken up for example, "She has woken up!"
Technically, yes, although it's more common to say, "The kids had been woken up."
they like to be woken up by the sound of the oven's alarm.
French people do not wake up at an earlier hour than the English, but since France is one hour ahead of England, they appear to wake up one hour earlier.
with regard to the describtion of present perfect tense as a combination of the auxiliary verb {to have} and the past participle of the main verb which in the question in topic is wake, i would say that the present perfect tense of wake is have woken.
"aufgewacht" is an adjective, it's English equivalents are "woken", "woken up" and "awake".
Awoken most certainly is a word; it comes from the old English verb "awake" and it means woken up, or made awake. The correct usage is anywhere that it could be replaced by "woken up". 'awoken' is the passive voice form of 'awoke' (past tense of the verb 'awake'). for instance, you can say "I awoke to the sound of dogs barking" or "I was awoken by the sound of dogs barking". in modern US English, awoken is a bit archaic - normally we'd say 'awakened' instead.
The past participle of "wake" is "woken" or "waked" depending on the context. For example, "He had woken up early" or "He was waked by the sound of the alarm."
"Le maintenir" is to say keep it up in French....
Odysseus is woken up on Phaeacia by the sound of Nausicaa and her handmaidens playing games near the river.
Yes, but. Woken, as the past participle of wake, is chiefly British. Not exactly sub-standard in America, but unusual. As a medical transcriptionist of some 30 years, I have always changed the dictator's (usually a doctor) verbiage. Example: Dictator: The patient was woken up from general anesthesia. Typed: The patient was awakened from general anesthesia. Never had a report been returned to me as incorrect because of this change.
No this is not grammatical. The correct phrase is "did he wake up?"