You can say "خداوند شما را برکت دهد" (KHUDAVAND SHOMA RA BARAKAT DAHAD) in Farsi to convey "may God bless you."
In Farsi, "God bless you" is said as "خداوند شما را برکت دهد" (Khodavand shoma ra barakat dahad).
"God" in Farsi is "خدا" (pronounced as "khodā").
In Farsi, you can say "Inshallah" to mean God willing or if God wills.
In Farsi, "may god protect you" is usually translated as "خدا حفظت کند" (khoda hafizat konad).
ghermez Also you may say "SORKH" for color red in Farsi.
"God" in Farsi is "خدا" (pronounced as "khodā").
In Farsi, "God bless you" is said as "خداوند شما را برکت دهد" (Khodavand shoma ra barakat dahad).
god bless
Mag God jou seën
god bless you
In Telugu, "God bless" can be translated as "భగవాన్ ఆశీర్వాదం ఇచ్చాడు" (Bhagavān āśīrvādaṁ icchāḍu).
We say, 'God bless you', not 'God blesses you', so I see the problem. 'God loves you' is an informative statement, similar to 'the teacher instructs us'; but 'God bless you' is a request for God to do that, in response to some behavior on the part of the other person. God bless you is a shortened version of May God bless you.
Arrab mubaaraku الرب مباركه
In Farsi, "may god protect you" is usually translated as "خدا حفظت کند" (khoda hafizat konad).
God bless you and your sister
"Rabb tuhanu chardikala vich rakhe."
"Godspeed" means "God speed you on your journey" and is used as a farewell. "God bless" is short for "May God bless you" and can be used at any time, but people usually say it when someone sneezes.