Nothing, I'm at home.
The literal translation of 'mas que nada' is 'but that is nothing'. If we were going to say that phrase in English we would use the words 'no way!' or 'come on!'.
You say "nada bom" ou "nada bem".
The Portuguese and Spanish phrase 'por nada' means the following in English: for nothing; or over nothing. The first equivalent is used in the example of buying something for almost nothing: comprar algo por nada. The second equivalent is used in the example of fighting or crying over the slightest thing: discutir por nada; and llorar por nada.francis says:there is also another extra meaning for the frase "por nada" mainly use in Mexico, which means "it's nothing", normally as an answer for a "thank you" expression. So when you say "thank you" to some one, almost always they will respond "por nada" = "it's nothing".
casa
to say you're welcome you would say 'de nada'
"(Yo) No estoy haciendo nada." -muchacho973
Estoy en casa.
estoy camminando a la casa y estoy cansado
No estoy haciendo nada estoy muy aburrida o aburrido
En mi casa, nada
Translation: Nada, solo estoy confundido.
Me encuentro bien / estoy bien / no tengo nada...
nada, solo en casa
Es broma / bromeo. Está / están / estás / estáisbien (for appearance)
Yo no estoy en casa is the best way to say "I am not home" in Spanish.
De nada, estoy bien tambien.
Mama y Papa se casa pronto - Mom and dad will be home soon