エーブラハム (E-e-bu-ra-ha-mu)
Crayon is spelled and pronounced クレヨン (ku-re-yon) in Japanese.
Japanese people just say "teleport" in a Japanese accent. In katakana, it's spelled テレポート (terepooto).
Sheila is spelled シーラ in katakana.
ひらがな  と  カタカナHiragana To (And) Katakana
That name in Japanese would be ベイリー /bei rii/.
It is spelled Abraham Lincoln as in the question.
"Family" is 'kazoku' in Japanese.
The word "silent" in Japanese is spelled like this: サイレント
Pooja would be spelled プージャ in Japanese katakana.
In Japanese, "hula" is spelled フーラ (fuura), but could be more accurately (for pronunciation) be spelled ホゥーラ (huura).
人参 /nin jin/ means 'carrot' in Japanese, but you often see it spelled in katakana as well (ニンジン).
You spelled Abraham incorrectly, and not a law exactly, but that he ended slavery.
It is spelled: ברכת אברהם.
There is no Japanese equivalent to this name. If it were to be spelled in Japanese however, it would be: べラ
"Sentensei" is the Japanese word meaning "hereditary." It is spelled: 先天性。The English word "hereditary" is spelled: ヘレディテリ。
its spelled the same, K-I-R-A. its written using the katakana characters for "ki" and "ra".
The Japanese language has no l sound.