エーブラハム (E-e-bu-ra-ha-mu)
Crayon is spelled and pronounced クレヨン (ku-re-yon) in Japanese.
Japanese people just say "teleport" in a Japanese accent. In katakana, it's spelled テレポート (terepooto).
Sheila is spelled シーラ in katakana.
ひらがな  と  カタカナHiragana To (And) Katakana
That name in Japanese would be ベイリー /bei rii/.
It is spelled Abraham Lincoln as in the question.
"Family" is 'kazoku' in Japanese.
The word "silent" in Japanese is spelled like this: サイレント
Pooja would be spelled プージャ in Japanese katakana.
In Japanese, "hula" is spelled フーラ (fuura), but could be more accurately (for pronunciation) be spelled ホゥーラ (huura).
In Japanese, the name Kyla can be spelled as カイラ.
人参 /nin jin/ means 'carrot' in Japanese, but you often see it spelled in katakana as well (ニンジン).
You spelled Abraham incorrectly, and not a law exactly, but that he ended slavery.
It is spelled: ברכת אברהם.
The word "Japanese" in French is spelled "japonais".
There is no Japanese equivalent to this name. If it were to be spelled in Japanese however, it would be: べラ
its spelled the same, K-I-R-A. its written using the katakana characters for "ki" and "ra".