The number of copies, including preservation copies made by museums and other institutions, is unknown. There are, however, three versions reported out: an original in the English language (signed in 1840) which was followed by a second version in the Maori language; and a third version --- referenced as the Kawharu Translation --- which is the English translation of the Maori version, as issued in 1987 by a private party, Sir Hugh Kawharu. The Kawharu Translation was used in the appellate court filing for NZ Maori Council v Attorney-General [1987] 1 NZLR 641, 664. It has been formally adopted by the Waitangi Tribunal of New Zealand and is available in print.
500000
It was 9 copies of the treaty paper.
It was 90
Answer to the above relates to the answer for the following: How_many_copies_of_the_waitangi_treaty_are_there
Te Tiriti O Waitangi/ The Treaty of Waitangi.
Waitangi
There is no expiry date on the treaty of Waitangi.
The Maori name for the Treaty of Waitangi is "Te Tiriti o Waitangi."
the treaty of waitangi is very important but it sucks
240
540
13 women signed the treaty=3 women signed at waitangi on the 6 feburary==some other signatures were collected at Kapiti, Wellington and Wanganu=
There were several copies made (all of which were in English) they traveled around the country.