answersLogoWhite

0


Best Answer

The King James Bible was translated from a Greek text "Textus Receptus" which was compiled in 1516 by Erasmus. Although there were some original manuscripts available they were not used.

Aramaic was the common language spoken in Israel in Jesus' time, and it was likely the language He spoke day by day. While some Aramaic words were used by the Gospel writers in the New Testament. The New Testament, however, was written in Greek.

User Avatar

Wiki User

6y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

10y ago

0% is translated into Hebrew, and 0% is translated into Greek.

It's the other way around. The Hebrew scriptures started out in Hebrew; they weren't translated into Hebrew. The New Testament started out in Greek; it wasn't translated into Greek).

Therefore, 100% of the KJV Bible was translated from Hebrew, Aramaic, and Greek

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

6y ago

0% is translated into Hebrew, and 0% is translated into Greek.

It's the other way around:

  • The Hebrew scriptures started out in Hebrew with some Aramaic; they weren't translated INTO Hebrew.
  • The New Testament started out in Greek; it wasn't translated INTO Greek.

Therefore, 100% of the KJV Bible was translated FROM Hebrew, Aramaic, and Greek, either directly or indirectly, given that the KJV translators were not fluent in those languages.
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: How much of the KJV Bible is translated into Hebrew and how much is translated into Greek?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

Was St. Jerome really an archaeologist?

St. Jerome was not primarily known as an archaeologist; he was a Christian scholar and theologian who translated the Bible into Latin. However, he did engage in some archaeological research during his life, particularly during his time in Bethlehem where he discovered and preserved biblical sites.


Did Tyndale translate the Bible into Greek and Latin?

AnswerNo. William Tyndale (c 1491 - 1536) translated the Bible into English, a crime for which he was executed. Much of the King James Version is based on Tyndale's work.


When were latin Bibles replaced by English Bibles?

The first Bible written in English coincided with the printing press and the period of Reformation. Before that time it was forbidden to write in any other language besides Latin from the original Hebrew and Greek. The Latin translation occured in the 4th century A.D. By St. Jerome. This was known as the vulgate. This denial brought on the Protestant Reformation. John Wycliffe (1324-1384 AD) translated the first Bible into English under special permission but this Bible was mostly forbidden to be read Martin Luther translated the Bible into the German language in 1522. The first translation of the Bible into English from the original languages, Hebrew and Greek, and the first which was printed was that of William Tyndale in 1523. Tyndale's English translation of the Bible was pioneer vision plus an independent effort. Much of his translation is used in the King James Version of 1611, The best known and the best selling Bible of all times.


How did William tyndale translate the bible into English?

He translated it much the way any translation is done. You take the language that is written or spoken, and change the words and phrases into the "recipient" language. For example the greek word pistis is translated to the English word faith.


What language is King James bible written in?

The Old Testament (Genesis to Malachi) was translated from ancient Hebrew, plus a little (parts of Esther for example) from Aramaic ( a language similar to Arabic spoken in the area around Syria - and the language Jesus spoke as his mother-tongue). The new testament (Matthew through to Revelation) was translated from Greek (about as far removed from Modern Greek as is Shakespeare from Modern English), as Greek was the language of educated people in those days and was international - much like English is today. A few other parts (e.g. a couple of incidences of Jesus' words) were also translated from Aramaic.


Which language originated first Hebrew or Greek?

Scholars have identified the origins of the Hebrew language as a dialect of Canaanite around 900 BCE. The Greek language of Homer's Epics existed long before 1000 BCE, so Greek is much older than Hebrew.


Why was the Bible translated from Hebrew to Greek?

* Only the New Testament is written in Greek. The Old Testament is in Hebrew. And the reason for both is that they were the main language spoken in the area they were written in at the time. * The Old Testament was written almost entirely in Hebrew. However, Hebrew eventually fell out of use for everyday purposes, with the Palestinian Jews speaking Aramaic and the Jews of the diaspora speaking Greek. During the early second century BCE, a Greek translation, known as the Septuagint (or LXX for short), was created for use by the diaspora Jews. However, the Palestinian Jews continued to use the Hebrew Bible.The New Testament was originally written in Greek because Alexander compelled the people in the countries he conquered to speak Greek rather than their own language. All Hellenized countries spoke Greek, and anybody wanting to deal with them had to know Greek. It was thus the common language at that time, so many of the early Christians and potential converts spoke Greek.* The other reason the Bible was written in Greek was because it was a very precise language with five tenses to enable narrow definitions and the explanation of abstract concepts, especially spiritual and relational, which in other languages such as English just cannot be easily done. (That is one of the reasons for the many translations of the Bible.)


Is the Bible translated into all of the languages?

No. The Bible, or at least a portion of it, has been translated into 2 400 languages. According to SIL International, there are a total of 6 900 languages in all, so there is still much work to be done.


What is the original translation of the Bible?

Originally the language of the Bible was Hebrew for the Old Testament and Greek for the New Testament. The Torah had been translated into Aramaic during the Babylonian Captivity of the Jewish nation, but the Hebrew text had been preserved by the Masoretes. The whole Bible had been translated early into Latin, later into German and English. Other ancient translation include the Syian Aramaic and Bulgarian Gothic. The Old Testament was also translated into Greek, called the Septuagint Version and the New Testament was basically preserved by the copies of the Byzantine Manuscripts, of which about 5600 exist today. Other translations have appeared, such as the Hungarian Hussite Bible, the early Catalan Bible in Valencian Dialect, Spanish Bibles, etc. Answer2: The Bible was written over a period of some 1,600 years. Moses wrote the first five books of the Bible. But he was not the only one who wrote. God used about 40 men to write parts of the Bible. These men lived a long, long time ago, and it took many years for the Bible to be finished. Yes, it took a period of about 1,600 years! What is amazing is that even though some of these men never met one another, everything they wrote is in absolute agreement. No modern language exactly mirrors the vocabulary and grammar of Biblical Hebrew, Aramaic, and Greek, so a word-for-word translation of the Bible could be unclear or at times could even convey the wrong meaning. After the Babylonian exile, Aramaic became the everyday language of some of God's people. Perhaps to indicate what was to come, Jehovah inspired the prophets Daniel and Jeremiah and the priest Ezra to record portions of their Bible books in Aramaic. Alexander the Great later conquered much of the ancient world, and common, or Koine, Greek became an international language. Many Jews began to speak that language, leading to the translation of the Hebrew Scriptures into Greek. This translation, thought to have been done by 72 translators, became known as the Septuagint. It was the first translation of the Bible and one of the most important.* The work of so many translators resulted in varied translation styles, from literal to rather free. Nevertheless, the Septuagint was viewed as God's Word by Greek-speaking Jews and later by Christians.


Who translated the Latin Bible into English?

John Wyncliffe first translated the Bible from Latin to English under special permission but it was not allowed to be read. William Tyndale's English translation of the Bible in 1523 was a pioneer work and an independent effort. Much of his translation is used in the King James Version of 1611.


Where are the original Hebrew manuscripts of the books of the Bible maintained?

Until the discovery of the Dead Sea Scrolls, the oldest Hebrew manuscripts from the Bible were the Masoretic texts, which date back to the seventh century CE, some thousand years after most of the Hebrew scriptures were written. Copies of the Septuagint, a second-century BCE Greek translation of the Hebrew scriptures, were also known. The Dead Sea Scrolls include some much older manuscripts, some dating back to the middle of the second century BCE. No earlier manuscripts are known to exist. To some extent there never was an 'original Hebrew manuscript' of some of the books of the Bible, since they underwent considerable revision and redaction up to perhaps the Hellenistic period.


Who originally translated the bible from ancient Hebrew?

The primary person responsible was William Tydale during the early 1500's. The Bible was forbidden to be translated into anything but Latin during the time the Church at Rome ruled. However, Tyndale took the works of people like Wycliffe and others and finished a remarkable feat of translation into English while imprisoned in dark and devastating conditions. He was later burned at the stake for his disobedience that was classified as heresy and treason. However, his last prayer before his execution was answered just a few short years later. Tyndale prayed that the eyes of the King would be opened and that he would allow the Bible to be printed in English throughout England. Today the King James Bibles is said to be more than 85% Tyndale while much of our American language is classic Tyndale. Furthermore, without Tyndale, there would have been no Shakespeare, for he himself adored the language of William Tyndale.