In most contexts, it is more grammatical to say "A division of a Psalm," or "A division of the Psalm," or "A division of Psalms," or "A division of the Psalms," depending upon context and intent.
In each case, the plural ("Divisions") could be substituted in place of the singular ("A division") where needed.
That is the correct spelling of the noun "division" (dividing).
No, the correct division of syllables is: na-tion-al.
Psalm 107:20.See also:More about the Psalms
Division is correct.
See the attached Related Link.
"Tehillim kaf bet"
It depends on context. If you are talking about Psalm 124, you would say "Psalm 124" since it is the name of that particular poem. If you wish to reference the specific verse Psalms 124:18, then you would say "Psalms" since that is the name of the book.
When the correct answer is a quotient.
There seems to be a mistake in the number of the Psalm you're referring to, as the Book of Psalms typically only contains 150 Psalms. If you could provide the correct number or more context, I'd be happy to help with the authorship.
Yes
One reference where a similar phrase is found is in Psalm 11:6, which says, "On the wicked he will rain fiery coals and burning sulfur; a scorching wind will be their lot."
The correct spelling is "division".