answersLogoWhite

0


Best Answer

No. Context is very likely not the word you want. Perhaps you mean "In respect (or relation) to the requirements..." or "Concerning the requirements..." If context really is the word you want, we speak of the context of something, not tosomething.

User Avatar

Wiki User

13y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

AnswerBot

3d ago

No, it is not correct English to say "In context to the requirements of..." Instead, you should say "In the context of the requirements of..." to convey the intended meaning more accurately.

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: Is it correct use of English to say In context to the requirements of.....?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

Is it correct to say for fear of?

Depending on context, yes.


But still is it correct English?

it is not correct English, you rather say still


Is it correct in English to say someone does good?

This depends on which context you are using 'does good' in. For example, if you said that a person 'does good' things, it would be grammatically correct. But if you said someone 'does good' without inferring that they are doing good THINGS, and not just GOOD, then it would not be using correct English. Isn't the English language confusing at times?!? :)


Which is correct sentence-you are to think or you have to think?

They're both correct in the appropriate context. From your question I can't decipher context so can't really say.


Is it correct English to say ' thinking of my man'?

It is correct.


Is it correct English to say someone that....?

It would be more correct to say, someone who.


Is it a correct English to say DECENT SKILL OR DECENT ABILITY?

It is correct English to say decent skill but not decent ability


Is it correct English usage to say he want off on a tangent or at a tangent?

It is correct English to say "He went off on a tangent".


How do one say flatofilo in English?

"Flatofilo" is not an English word. It might be a misspelling or a word from another language. If you can provide more context, I can try to help you identify the correct term in English.


How do you say in English pari requisiti?

Equal requirements


Is correct to say you are not for sure?

no it is not correct to say you are not for sure instead you can say in proper English that you are not sure about something


Is it correct to say in the English language to see the hours?

Yes, in context. You could say "I sit and see the hours pass", to give a sense of a person lost in thought, suffering paralysis, or cast into a prison cell.