no. the right way to say it is "no hay problema".
Note that "no problem" is really short for "There is no problem". In Spanish, that is "No hay problema".
"Si tú realmente listos" is not a grammatically correct phrase in Spanish. It seems that you are trying to say "If you are really ready." The correct phrase would be "Si estás realmente listo."
The phrase "sneezing hard" is not correct grammar. The correct grammar could be a few things based on what you really meant.
The Spanish phrase mensajes movistar does not seem to really mean anything in English. Neither words by themselves are actually proper Spanish words, although mensaje means message.
The correct word really depends on the context, but the Spanish word Joven means Young in most situations.
Dime con quien andas y te sacare los ojos.
Correcto mundo means "really correct" or literally "correct true". Spanish has gender forms: correcto and correcta as in gramática correcta?'Correcto mundo' is not a real Spanish word, it is a slang term, and actually the word 'mundo' in Spanish means 'world,' so it is not proper Spanish to say 'correcto mundo' anyway. Use 'correcto' or 'correcta.'
This is an idiomatic phrase, and the correct verb is "lie" (which you do) rather than lay (which you do to something else)."You really need to lie down" means "You should lie down."
The Spanish phrase 'Te quiero mucho' literally means 'I really want you' or 'I want you so much' in English, but mostly the person that uses the phrase intends to say 'I really love you' or 'I really like you'. More information about it can be found in Spanish-English dictionaries, in forums and on linguistics related websites.
That is the correct spelling of the phrase. Perhaps it was supposed to be a translation into another language.
"Estoy no hablo bien español" is probably someone trying to say "I do not speak Spanish well."The entire sentence, though is completely incorrect. It is really saying "I am I don't speak well Spanish"The correct way to say "I don't speak Spanish well" is "Yo no hablo español bien." or "No hablo Español bien."Note: Some Spanish speakers use the "ny" to substitute for the ñ when typing. However it is not accepted as alternate spelling in proper Spanish.
Without the complete context of the phrase, it's a little difficult to translate.The best I can give you is "Really? With you?"De veras, is a phrase that means "Really"Contigo is a the word that means "with you".With the sentences before that phrase, it could possibly take on another context, but with the information provided, that's about the closest translation that you can get.