I'm very tired this evening - goodnight everybody
The correct sentence is je suis là ce soir which means I'll be here tonightChu la ce soir is a way to write it as it (almost) sounds
Je suis inquiet/je suis inquiète
je suis merveilleux / merveilleuse je suis en pleine forme (when answering to 'how do you do')
I am mad in French is: "Je suis fâché" or "Je suis en colère"
Je suis tellement heureux. Je suis tellement heureuse.
The correct sentence is je suis là ce soir which means I'll be here tonightChu la ce soir is a way to write it as it (almost) sounds
Je suis son monde [zger swee sohn mohnd]
It means "so, a quick good night and I'm off to bed" in English.
J'ai hâte de te voir ce soir, je suis impatient(e) de te voir ce soir.
literally: 'I am cry all night long"
Wi mon cheri
Je suis l'homme le plus heureux du monde.
'I stayed until late last night'
bonne nuit Papa - je suis impatient / impatiente de te voir
Je suis la créature la plus extraordinaire dans le monde entier
Being billingual i would probably say je me suis couché (très) tard hier soir. (I went to bed very late yesterday). If you want an exact translation. Je suis resté debout très tard hier
"I was up late last night" is translated literally as "j'étais debout tard la nuit dernière". A french speaker will rather say "je suis resté debout tard...." (I stayed up late...) or "je me suis couché tard la nuit dernière" (I went to bed late ....)