it means happy Christmas in mandarin pinyin
圣诞快乐 is the Chinese equivalent of the greeting 'Merry Christmas!'
圣诞快乐 [shèng dàn kuài lè] - Merry Christmas
圣诞快乐(Sheng Dan Kuai Le) wu.yupu@live.cn 10link.net
In pin yin, the lyrics are as follows:wo men zhu ni sheng dan kuai le,wo men zhu ni sheng dan kuai le,wo men zhu ni sheng dan kuai le,zhu ni xin nian kuai le,ba xing xing dai dao,mei yi ge jiao luo,ba xin nian de xin xu gei ni men he wo.wo men zhu ni sheng dan kuai le,wo men zhu ni sheng dan kuai le,wo men zhu ni sheng dan kuai le,zhu ni xin nian kuai le!In simplified Mandarin characters:我们祝你圣诞快乐我们祝你圣诞快乐我们祝你圣诞快乐祝你新年快乐把星星带到每一个角落,把新年的心绪给你们和我。我们祝你圣诞快乐我们祝你圣诞快乐我们祝你圣诞快乐祝你新年快乐
Gong : 恭Xi : 喜Kuai: 快Le: 乐
In manderin it is pronounced "Ni kuai le ma?" (NEE-KWI-LU-MA) or "ni shu bu shi kui le" (NEE-SHOO-BU-SHOO-KWI-LU). In Cantonese It is pronounced NAI-HAM-I-HOY-SUM-A or NI-HOY-SUM-MM-HOY-SUM.
In Mandarin - Sheng Dan Kuai Le
The cast of Sheng dan kuai le - 1984 includes: Leslie Cheung Kwok Chi Tsang Raymond Fung Loletta Lee Anglie Leung Karl Maka Paula Tsui
sheng dan kuai le(圣诞快乐)
圣诞快乐 [shèng dàn kuài lè] - Merry Christmas
圣诞快乐(Sheng Dan Kuai Le) wu.yupu@live.cn 10link.net
In Taiwan, "Sheng tan kuai loh" is a phrase used to wish someone a happy new year during the Lunar New Year celebrations.
In pin yin, the lyrics are as follows:wo men zhu ni sheng dan kuai le,wo men zhu ni sheng dan kuai le,wo men zhu ni sheng dan kuai le,zhu ni xin nian kuai le,ba xing xing dai dao,mei yi ge jiao luo,ba xin nian de xin xu gei ni men he wo.wo men zhu ni sheng dan kuai le,wo men zhu ni sheng dan kuai le,wo men zhu ni sheng dan kuai le,zhu ni xin nian kuai le!In simplified Mandarin characters:我们祝你圣诞快乐我们祝你圣诞快乐我们祝你圣诞快乐祝你新年快乐把星星带到每一个角落,把新年的心绪给你们和我。我们祝你圣诞快乐我们祝你圣诞快乐我们祝你圣诞快乐祝你新年快乐
sheng ri kuai le
Depending on the holiday or occasion you say different things as you would in most other languages. Example of some well wishes: 圣诞快乐 / Sheng Dan Kuai Le = Merry/Happy Christmas 新年快乐 / Xin Nian Kuai Le = Happy New Year 生日快乐 / Sheng Ri Kuai Le = Happy Birthday
"merry christmas" in chinese is "圣诞快乐"(sheng dan kuai le)
ni hao Mama, Zhu Ni Sheng ri kuai Le I think ;-)
sheng ri kuai le. chinese characters are 生日快乐。 The "e" in sheng生 is pronounced like the "u" in umbrella. So applying english rules you would say shung. The "i" in ri日 is also pronounced the same as the "e" in sheng生。The word kuai快 would be said "k oo ai". "ai" would then be pronounced like the word "I." Then the "e" in le了 would be pronounced like the the "e" in sheng生 and the "i" in ri日。 Hope this helps!