The relationships between English and French now are the reverse of historical trends. English borrowed many words from French between the 11th and the 14th centuries, when French-speaking kings ruled England. Since the end of the 15th century, the tendency has been reversing from French as the second language of England's economic, political and social elite to a French deficit for new concepts, with English words now dominating 21st-century technology among French-speakers and in France.
English and French are both official languages in many countries, including Canada and parts of Africa. There are significant cultural and historical ties between the two languages, and many English words have their roots in French. Currently, there is ongoing language contact and influence between English and French speakers worldwide.
One main difference is their grammar structure: English is a Germanic language, while French is a Romance language. Additionally, English has a larger vocabulary due to its history of borrowing words from various languages, while French has a more standardized spelling system. Pronunciation and accentuation also vary between the two languages.
The English language has its roots in the Germanic languages spoken by tribes in what is now northern Europe, around the 5th century AD. Over time, it evolved through influences from Latin, French, and other languages, forming what we now recognize as modern English.
It came from English speakers using French words in conversation, and apologizing for it (due to listeners not knowing what the words meant). It is now used whenever someone swears, in an attempt to disguise the word as being French.
Mon nom est is pronounced "mohn nom ay" in French. The 'n' in 'mon' is pronounced like the 'n' in 'now', while the 'o' in 'nom' is pronounced as in the English word 'home'. The 'est' is pronounced like 'ay' in English.
Robert is a common name in the French-speaking world; it is the French form of a name that is actually Germanic in origin. The original form is "Hruodberht," meaning "illustrious fame." The German name Ruprecht comes from the same source, although the Germans now also use the French form Robert. Old English had the name Hreodbreaht, which also comes from the same source, but with the Norman invasion in English we now also use the French form "Robert."
Maintenant et à jamais! is a French equivalent of the English phrase "now and forever!" The phrase translates literally as "now and to ever" in English. The pronunciation will be "meht-naw ey a zha-meh" in French.
the French word "maintenant" means "now" in English.
"do you speak French now?"
Maintenant means 'now'
In English it means 'Not now'.
Quelle heure est-il? in French means "What time is it now?" in English.
parle français maintenant is French for "speak French now".
Desfiant is an old french term which is now defiant, in English.
See It Now - 1951 Relationships Between Britain France and the U-S- 3-41 was released on: USA: 29 June 1954
At first panier was a french word Now I think sacoche is the right translation for its meaning in English
Tu es grand maintenant in French means "You are big now" literally or "You've grown" loosely in English.
"crouton" (which is now also an anglicised word).