Local Texas tradition says that it comes from a Karankawa word meaning "facing the wind".
This is impossible to verify since the Karankawa people became extinct before 1860 and their language was not studied or recorded in detail. The only source for about 100 words of the language is a Mrs Alice Williams, who had lived among the Karankawa and learned some words; she recorded that the word for wind was ba'.
Nothing, since it is not a word in any native American language.
white
Hurricane comes from the Taino language word for wind.
It means "children of the sun" in Salish.
Ohan means Okay. It is Lakota Sioux.
Kemah is a Native American word meaning "facing the wind."Its my name as well =)
there is no such word in the native American vocabulary.
Nothing, since it is not a word in any native American language.
white
Yanala is not a native American word - it appears to be a name in one of the languages of India.
River of death
Heiwa (平和) is the Japanese word for peace and has nothing to do with any native American language.
Hurricane comes from the Taino language word for wind.
Wagosh is the Algonquin (Native American) word/name for "Fox"
It means "children of the sun" in Salish.
How do you pronounce the Native American word techihhlia?
Nothing, since it is not a word in any native American language.Shylah seems to be a name in one of the languages of India, perhaps meaning "daughter of the mountain".