Bem-vindo ao Brasil
in brasil, we say BEM VINDO
Well, the way you said in the question is a way to say it, but in english. But if meant how to say it in Brazilian language (which is portuguese, by the way).. it's: Bem vindo ao Brasil
You say, "Bem vindo ao Brasil" Pronounciation: Bein-Veen-do-ah-oh-Brah-zil
Bem vindo ao Brasil ( note that in portuguese the word Brazil is with s no z)
You are welcome
Welcome in Portuguese is "Bem-vindo" for males and "Bem-vinda" for females.
Bem-vindo, or Seja bem-vindo.
"Welcome" in Portuguese is "bem-vindo" for a male, and "bem-vinda" for a female.
welcome = bem vindo - for a menwelcome = bem vinda - for a women welcome to our home = bem vindo(a) a nossa casa there isn't a portuguese expression that assembles the American "welcome home" without telling whose home is it. Sejam bem-vindos! Welcome (plural) Seja bem-vindo/a (singular) Bem-vindo/a (masc/fem) ao lar! Bem-vindo/a (masc/fem) à casa! Bem-vindo/a à sua terra! Bem-vindo/a ao seu país! Bem-vindo/a ao seu lugar!
"Seja bem-vindo e boa sorte" translates to "Welcome and good luck" in English. It is a common expression used to greet someone and wish them well.
Obrigado por ter vindo (if you are a male) Obrigada por ter vindo (if you are female)