It refers to boy or son, in Afrikaans it would be 'seun'.
It means boy.
woman or wife in afrikaans
Monica is an English name that has no significance in Afrikaans.
Soap translated into Afrikaans is seep.
There is no direct translation of 'sweetheart.'Sweet is: lieflik, soet, or lekkersHeart is: hart-----------------------------------------------------------------The Afrikaans equivalent of sweetheart is skattebol(say: skutter-ball)Other synonyms include: liefling, liefie, bokkieskattebol, or bokkie mean the same thing as sweetheart, its not directly translated, but it means the same thing.
In Afrikaans, "Whitney" is typically translated as "Whitney." It does not have a specific meaning in the language beyond being a proper noun.
its not an Afrikaans word
Shooting Bokkie - 2003 is rated/received certificates of: South Africa:PG (DVD rating)
Zindzi is not an Afrikaans name and therefore has no significance in the Afrikaans language.
The cast of Shooting Bokkie - 2003 includes: Christo Davids as Christo Charlton George as Charlie
depressief
It refers to boy or son, in Afrikaans it would be 'seun'.
There is no such word in Afrikaans, maybe you spelled it wrong.
depressief
Onderhoud
claims