'un feutre' is a felt tip pen in French. 'Des feutres' is the plural.
des feutres are felt pens in French.
"Felt tips" in French is "feutres."
felt tip pens
felt tip pens
des feutres (singular: un feutre)
markers
A brown feltpen.
Yes, "feutres" is a feminine word in French. It translates to "markers" in English and is typically used in a feminine context, as indicated by the article "les" when referring to it in plural form ("les feutres"). In singular form, it would be "une feutre."
un crayon de papier means pencil. Des feutres means felt tip pens and un taille crayon is a pencil sharpener Sorry, early morning answers... it should be crayon à papier (crayon de papier would be a paper pencil) :)
'des feutres' are felt pens.
"Des feutres" in English translates to "markers." It refers to writing instruments with a felt tip that are used for drawing, coloring, or writing. The term is commonly used in French-speaking contexts to describe various types of markers, including permanent and non-permanent varieties.
It's masculine.