"Le quiería" means I/he/she/it wants him/her/it.
"Le quería" is a Spanish phrase that translates to "he/she wanted him/her" or "he/she loved him/her." It is a past tense expression indicating a feeling of desire or affection towards someone.
"Le quiería" means I/he/she/it wants him/her/it.
In Portuguese, it would be "Só queria dizer olá."
Le gustan means 'he likes them'.
"Qui a le" in French translates to "who has the" in English.
"Je suis le" means "I am the" in French.
"Le quiería" means I/he/she/it wants him/her/it.
That is what I wanted.
"Look, I wanted to tell you"
- ¿Queria usted decir? Thats - Did you mean to say? - In Spanish
i only want to say that i love/like you
Translation: It's what I/he/she wanted to hear.
Queria llegar a ser
'Queria ser mi mejor amiga' means (as a statement) You/she wanted to be my best friend'; (as a question) 'Did you/she want to be my best friend?' 'quero tu por todo el pae' doesn't mean anything really, but 'te quiero por todo el' would mean 'I love you for all the....' but 'pae' - ???
"Queria" or "amaba" Pense que te queria = I thought that he/she loved you. or Pense que te amaba = I thought that he/she loved you. There should be an accent on the i of "queria," and on the second e of "pense."
'le' can mean 'the'(masculine) or 'it'
Você queria dizer
6Lyrics, BatLyrics and MetroLyrics all have the links on their websites. Yo Queria is a song of a love between a man and a woman whose father is against the relationship.