ni(zou) yao(want) wo(me9)
"I love you" in Mandarin Chinese. Actually It should be Wo Ai Ni
Don't touch me!
literally it means 'you are my everything'.
"Wo ye xi huan ni" means "I also like you."
This does not mean anything in Japanese.
The 'wo' is not necessary. It would mean 'would you please marry me?'.
"Ni hao wo shi" is not a standard phrase in Chinese. "Ni hao" means "hello" and "wo shi" means "I am." The correct way to say "hello, I am" in Chinese is "Ni hao, wo shi."
I miss you now
其实你懂我 qi(2) shi(2) ni(3) dong(3) wo(3) --> means 'actually you know me' however, it would be more correct to say 其实你认识我 qi(2) shi(2) ni(3) ren(4) shi(4) wo(3) if you wish to say the other party is already acquainted with you.
我能听懂你 (Wǒ néng tīngdǒng nǐ)
ping wo chong fo sing pee chaw